ويكيبيديا

    "الدفعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • serie
        
    • pago
        
    • lote
        
    • impulso
        
    • series
        
    • promoción
        
    • empujón
        
    • tramo
        
    • clase
        
    • tanda
        
    • entrega
        
    • depósito
        
    • empuje
        
    • pagar
        
    • pagos
        
    Una vez aclaradas estas cuestiones, estas reclamaciones se tramitaron también mediante muestreo y se incluyen ahora en esta serie. UN وبعد حل هذه القضايا عولجت تلك المطالبات أيضاً بطريقة العينات وأصبحت داخلة اﻵن في هذه الدفعة.
    Siempre que esas reclamaciones no presenten otro tipo de problemas especiales, se han incluido ahora en la quinta serie. UN وقد تم اﻵن، ادراج مثل هذه المطالبات شرط خلوها من أي مشكل بعينه في الدفعة الخامسة.
    Siempre que esas reclamaciones no presenten otro tipo de problemas especiales, se han incluido ahora en la quinta serie. UN وقد تم اﻵن، ادراج مثل هذه المطالبات شرط خلوها من أي مشكل بعينه في الدفعة الخامسة.
    En una de las reclamaciones de la primera serie, la única prueba de pago era una nota de crédito no sellada, procedente del agente. UN وفي إحدى المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى, كان الدليل الوحيد على حصول الدفع هو إشعار دائن غير مختوم من السمسار.
    El importe total que se recomienda para esos países en la tercera serie ha de modificarse como sigue: UN ويعدﱠل مجموع التعويضات الموصى بدفعها للبلدين المذكورين في إطار الدفعة الثالثة ليصبح على النحو التالي:
    Los importes totales corregidos, por país y por serie de reclamación, son los siguientes: UN ويكون المبلغ اﻹجمالي المصوب لكل بلد، بحسب دفعة المطالبة، كما يلي: الدفعة
    Como parte de esta séptima serie, todos los gobiernos que tengan reclamantes en esta situación de pendientes recibirán una lista de los mismos. UN وكجزء من هذه الدفعة السابعة، سوف تتلقى كل حكومة لديها أصحاب مطالبات في وضع الانتظار هذا قائمة بأسماء هؤلاء المطالبين.
    Esto queda confirmado en la presente serie, más que en ninguna otra. UN وهذه الدفعة تثبت هذه النقطة أكثر من أي دفعة أخرى.
    Por lo tanto, hasta esta séptima serie no se han practicado las deducciones correspondientes. UN ولذلك لم يؤد ذلك إلى إجراء أية خصومات حتى هذه الدفعة السابعة.
    . Sin embargo, la mayoría de las reclamaciones atípicas figuran en esta séptima serie. UN ومع ذلك، فإن أغلبية المطالبات غير النموذجية تندرج في هذه الدفعة السابعة.
    Como parte de esta séptima serie, todos los gobiernos que tengan reclamantes en esta situación de pendientes recibirán una lista de los mismos. UN وكجزء من هذه الدفعة السابعة، سوف تتلقى كل حكومة لديها أصحاب مطالبات في وضع الانتظار هذا قائمة بأسماء هؤلاء المطالبين.
    Esto queda confirmado en la presente serie, más que en ninguna otra. UN وهذه الدفعة تثبت هذه النقطة أكثر من أي دفعة أخرى.
    Por lo tanto, hasta esta séptima serie no se han practicado las deducciones correspondientes. UN ولذلك لم يؤد ذلك إلى إجراء أية خصومات حتى هذه الدفعة السابعة.
    . Sin embargo, la mayoría de las reclamaciones atípicas figuran en esta séptima serie. UN ومع ذلك، فإن أغلبية المطالبات غير النموذجية تندرج في هذه الدفعة السابعة.
    La segunda parte de la cuarta serie comprende 200 reclamaciones por pérdida de bienes inmuebles. UN ويشمل الجزء الثاني من الدفعة الرابعة 200 مطالبة بالتعويض عن خسائر الممتلكات العقارية.
    Las indemnizaciones totales recomendadas para Sudán, Bosnia y Herzegovina y Viet Nam en la sexta serie deben revisarse en consecuencia. UN وينبغي تنقيح مجموع التعويضات الموصى بها للسودان والبوسنة والهرسك وفييت نام في الدفعة السادسة بناء على ذلك.
    Uno de los reclamantes de la quinta serie ha retirado su petición. UN وقد قام أحد أصحاب المطالبات في الدفعة الخامسة بسحب مطالبته.
    El Iraq sostiene pues que Landmark no tiene derecho a recibir el segundo pago de 174.733 dólares de los EE.UU. UN ويزعم أن لاندمارك لا يحق لها بالتالي الحصول على الدفعة الثانية من المبلغ وقدرها 733 174 دولاراً.
    El pago final sólo se efectuará previa evaluación indicativa de la satisfactoria conclusión de todas las funciones asignadas. UN ولا تُسدد الدفعة النهائية إلا بعد إجراء التقييم وذلك لضمان إنجاز المهمة بكاملها بشكل مرض.
    Este lote está sobre lleva durante banco estéril entonces donde usted necesita para inyectar el virus en el cultivo celular. Open Subtitles هذه الدفعة قد انتهى حمل إلى مقاعد البدلاء العقيمة, حيث ثم الفيروس تحتاج لحقن الخلايا في الثقافة.
    Es este impulso combinado, concertado y continuado en todos los frentes lo que puede hacer fiable y duradero a este Tratado. UN إن هذه الدفعة المشتركة والمتضافرة والمستمرة على كل الجبهات هي التي يمكن أن تكسب هذه المعاهدة المصداقية والدوام.
    Decide también que, sobre la base de las correcciones anteriores, los importes totales revisados, por series, son los siguientes: UN ويقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوَّبة حسب الدفعة كما يلي:
    En la primera promoción de alumnos se matricularon 23 niños con deficiencia auditiva. UN وقد سجل 23 طفلا من ذوي الإعاقة السمعية في الدفعة الأولى.
    Tal aumento en los niveles de testosterona puede darle a un hombre el empujón necesario para intentar conquistar a una mujer que quizás no hubiera notado de otra manera. TED زيادة كهذه في التستوستيرون قد تعطي الرجل الدفعة الكافية لتتبع امرأة لن يكون قد لاحظها لولا ذلك.
    Cabe señalar que al brindarse el FIDA a actuar como hospedante del Mecanismo y contribuir a la cuenta de REFC, se dejó claramente sentado que toda contribución que se hiciera después del primer tramo de 2,5 millones de dólares de los EE.UU. dependería de las aportaciones de otros donantes. UN وتجدر ملاحظة ما أوضح، في العرض الذي قدمه الصندوق الدولي للتنمية الزراعية لاستضافة الآلية العالمية والمساهمة في حساب الموارد الخاصة لتمويل الاتفاقية، من أن تقديم مساهمات إضافية بعد الدفعة الأولى البالغة 2.5 مليون دولار سيتوقف على تقديم مساهمات من المانحين الآخرين.
    Era una clase de como 40 alumnos, no tuve que impresionar a muchos, pero sí, fui rey de mi clase. Open Subtitles كانت الدفعة تشمل 40 شخصاً، فلم أضطر إلى إثارة إعجاب الكثيرين، لكنني كنت ملك العودة إلى الديار.
    El Ministerio de Defensa ya ha empezado a seleccionar la primera tanda de candidatos. UN وقد بدأت وزارة الدفاع بالفعل في تحديد الدفعة الأولى من المرشحين.
    ¿Pero qué hay de los problemas que tuvimos en la última entrega? Open Subtitles لكن ماذا بشأن المشكلات التي كانت لدينا مع الدفعة الأخيرة؟
    Fue a prisión después de la fecha del último pago del depósito. Open Subtitles لقد سُجن بعد الدفعة الأخيرة التي تمّ إجراؤها على وحدة التخزين.
    Esto, añadido al empuje de muchas iniciativas privadas, ha llevado a que cada año contemos con varios centenares de nuevos proyectos teatrales en nuestro país y cada vez sean más los autores españoles representados fuera de nuestras fronteras. UN وقد أفضى ذلك، علاوة على الدفعة التي أعطتها مبادرات خاصة كثيرة، إلى وجود مئات عديدة من المشاريع المسرحية الجديدة في بلدنا كل عام وازدياد أعداد الكتاب الإسبان الممثَّلين خارج حدودنا ازدياداً مطرداً.
    Maestro Tring quiere que le termine de pagar ahora. Open Subtitles يود ألسيد ترينج إكمال الدفعة اليوم. نعم.
    La Asamblea General toma nota de que el Chad ha hecho los pagos necesarios para reducir sus cuotas atrasadas por debajo de la suma indicada en el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن تشاد قد سددت الدفعة اللازمة لتخفيض متأخراتها عن المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد