Este proceso se inició con el declive del dólar iniciado en 2002 y ha continuado a principios de 2003. | UN | وتجري هذه العملية مع هبوط الدولار الذي بدأ في عام 2002 واستمر في أوائل عام 2003. |
Con la depreciación del dólar en 2002, las importaciones que no procedían de los Estados Unidos se encarecieron. | UN | ونتيجة لانخفاض قيمة الدولار في عام 2002، ارتفعت أسعار الواردات غير الآتية من الولايات المتحدة. |
Además, el valor del dólar en la actualidad es mucho más bajo de lo que era en 1993. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن قيمة الدولار اليوم أقل بكثير مما كنت عليه في عام 1993. |
Una excepción es el dinar de Kuwait, que está vinculado a una cesta de monedas, aunque el 70% de esa cesta está representado por el dólar. | UN | ويستثنى من هذا الدينار الكويتي، فهو محدد وفق مجموعة من العملات، ومع هذا، فإن الدولار يشكل ٧٠ في المائة من هذه المجموعة. |
La inversión en una sola moneda tendría consecuencias desfavorables para el rendimiento ya que las fluctuaciones de las monedas con respecto al dólar no están sincronizadas. | UN | وكان من شأن الاستثمار في عملة واحدة أن يسفر عن أثر سلبي على اﻷداء حيث أن حركات العملات مقابل الدولار ليست متواقتة. |
Según las previsiones, el tipo de cambio del dólar al euro será de 1,38 en 2011 y de 1,28 en 2012. | UN | ومن المفترض أن يبلغ سعر صرف الدولار مقابل اليورو 1.38 في عام 2011 و 1.28 في عام 2012. |
La Junta Monetaria de Singapur mantuvo una política de apreciación gradual del dólar singapurense. | UN | واستمرّت هيئة نقد سنغافورة في اتباع سياسة الرفع التدريجي لقيمة الدولار السنغافوري. |
El debilitamiento del dólar fue un factor importante porque el aumento del valor de las contribuciones expresado en dólares fue más rápido que el de las contribuciones en las monedas de los donantes. | UN | ويعد هبوط الدولار عاملا رئيسيا حيث نمت المساهمات المحسوبة بقيمة الدولار بدرجة أسرع من نمو المساهمات بعملات المانحين. |
Es difícil evaluar el rendimiento de la Caja porque la mayor parte de sus inversiones se realizan fuera de América del Norte y en monedas distintas del dólar. | UN | وقال إن من الصعب تقييم أداء الصندوق ﻷن معظم الاستثمارات قد جرت خارج أمريكا الشمالية وبعملة غير الدولار. |
No obstante, se prevé que la continua debilitación del dólar frente a las monedas de Suiza y Austria traerá aparejado un aumento considerable de los costos. | UN | بيد أنه من المتوقع على اﻷرجح أن يسفر ضعف الدولار المستمر إزاء العملتين السويسرية والنمساوية عن زيادة كبيرة. |
La política monetaria, en particular en el Japón y en las nuevas economías industrializadas de Asia, ha resultado especialmente difícil debido a la baja del dólar. | UN | وقد أصبحت السياسة النقدية، ولا سيما في اليابان والاقتصادات اﻵسيوية الحديثة التصنيع، صعبة بصفة خاصة من جراء الانخفاض في سعر صرف الدولار. |
Primero la libra y luego el dólar. | Open Subtitles | أولاً الجنية الإسترليني وبعـد ذلك الدولار. |
Un segundo, el dólar se depreció contra el yen hace dos semanas. | Open Subtitles | انتظري ثانية , الدولار قد هبط امام الين قبل اسبوعين |
El rendimiento total en la moneda base - el dólar de los Estados Unidos - se vería afectado por la fluctuación de otras monedas en relación con ella. | UN | ويتأثر إجمالي العائدات من حيث عملة اﻷساس، وهي دولار الولايات المتحدة، بتحركات أسعار العملات اﻷخرى مقابل الدولار. |
Sin embargo, muchas monedas africanas comenzaron a depreciarse frente al dólar de los Estados Unidos a fines de 2008. | UN | وعلى كل حال، بدأ العديد من العملات الأفريقية بالانخفاض مقابل الدولار الأمريكي في أواخر عام 2008. |
El marco alemán también alcanzó niveles sin precedentes frente al dólar. | UN | كما ارتفع سعر صرف المارك اﻷلماني مقابل الدولار إلى مستويات قياسية. |
El tipo de cambio de la libra libanesa con respecto al dólar aumentó en un 3%. | UN | وزاد سعر صرف الليرة اللبنانية مقابل الدولار بنسبة ٣ في المائة. |
Un día, estos niños van a aprender el valor de un dólar. | Open Subtitles | يوم واحد من هؤلاء الأطفال هم ستعمل تعلم قيمة الدولار. |
Cuotas pendientes, monto equivalente en dólares EE.UU. | UN | الاشتراكات المقررة المستحقة بمعادل الدولار اﻷمريكي |
Fuente: Cálculos de la secretaría de la UNCTAD, basados en datos en dólares de 1990. | UN | المصدر: حسابات أمانة اﻷونكتاد، استناداً إلى بيانات محسوبة بقيمة الدولار في عام ٠٩٩١. |
Os lo podéis imaginar: el dolar ante nosotros. No más diarrea del viajero. | TED | هل تتخيلون أن يوضع الدولار في الميزان ولا يوجد ديلهي بيلي |
A todo esto se adicionan las limitaciones ocasionadas por la imposibilidad de utilizar el dólar estadounidense como medio de pago. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك القيود الناجمة عن عدم القدرة على استخدام الدولار الأمريكي كوسيلة للدفع. |
Siguió a este anuncio un gran aumento de la demanda de dólares. | UN | وأعقب هذا الاعلان ارتفاع كبير في الطلب على الدولار. |
Bien. ¿Se ha portado bien Old Dollar? | Open Subtitles | كيف وجدت معك الدولار القديم بالرحلة الطويلة؟ |
Los intereses devengados sobre la deuda externa aumentaron, en parte, por el alza de los tipos de interés internacionales en dólares. | UN | وارتفعت الفوائد المتراكمة على الديون الخارجية بسبب ارتفاع اﻷسعار الدولية لفائدة الدولار. |
A raíz de ello, el valor del chelín somalí disminuyó de cerca de 7,5 chelines por dólar a más de 10.000 chelines por dólar. | UN | وهبطـت قيمـة الشلن الصومالي نتيجـة ذلك من نحو ٧,٥ شلنـات مقابـل الدولار إلى أكثر من ٠٠٠ ١٠ شلن مقابل الدولار. |