El número total de vuelos considerados posibles violaciones de la prohibición asciende actualmente a 748. | UN | ويبلغ حتى اﻵن مجموع الرحلات الجوية المقدر أنها انتهاكات واضحة للحظر ٧٤٨ رحلة. |
A la prohibición de vuelos de la Compañía de transporte aéreo de Yugoslavia siguió el bloqueo de todos los demás medios de transporte. | UN | فقد أعقب حظر الرحلات الجوية لشركة النقل الجوي اليوغوسلافية حظر لجميع وسائط النقل اﻷخرى. |
En todo caso, la mayor parte de los vuelos que salen de Ámsterdam no ofrecen servicios en primera clase. | UN | وعلى أية حال، لا توفر معظم الرحلات الجوية المسافرة من أمستردام خدمة السفر في الدرجة الأولى. |
Huelga decir que esos vuelos también acarrearon un grave riesgo para la seguridad de los vuelos de aeronaves civiles en la región. | UN | وغني عن البيان أن هذه الرحلات الجوية نشأ عنها أيضا خطر جسيم على سلامة ملاحة الطائرات المدنية في المنطقة. |
Los permisos de vuelo se emitían de forma selectiva y resultaron tener un valor limitado. | UN | وكانت تراخيص الرحلات الجوية تصدر بصورة انتقائية وثبت أنها كانت ذات فائدة محدودة. |
El número de vuelos al Japón aumentó en un 11%, pues pasó a 105 semanales. | UN | وقد زادت الرحلات الجوية إلى اليابان بنسبة ١١ في المائة لتصبح ١٠٥ رحلات جوية اسبوعيا. |
El número total de vuelos considerados posibles violaciones de la prohibición asciende actualmente a 732. | UN | ويبلغ حتى اﻵن مجموع الرحلات الجوية التي قدر أنها فيما يبدو انتهاكات للحظر ٧٣٢ رحلة. |
Información de vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات بشأن الرحلات الجوية التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
El número total de vuelos considerados posibles violaciones de la prohibición asciende actualmente a 767. | UN | وحتى اﻵن يبلغ مجموع الرحلات الجوية المقدر أنها حسبما يظهر انتهاكات للحظر ٧٦٧ رحلة. |
La cantidad de vuelos computados como supuestas violaciones asciende actualmente a 777. | UN | وحتى اﻵن، يبلغ مجموع الرحلات الجوية المقدر أنها حسبما يظهر انتهاكات للحظر ٧٧٧ رحلة. |
En el anexo I de la presente nota verbal figuran los detalles relativos al itinerario de los vuelos detectados en el período correspondiente al presente informe. | UN | وترد تفاصيل مسارات هذه الرحلات الجوية في خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير بوصفها المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية. |
En el anexo I de la presente nota verbal figuran pormenores sobre la hora y el itinerario de los vuelos. | UN | وترد في المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية تفاصيل عن توقيت تلك الرحلات الجوية وخط سيرها. |
Se anexan a la presente nota verbal detalles sobre el itinerario de los vuelos mencionados. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بمواعيد وخط سير هذه الرحلات الجوية في مرفق هذه المذكرة الشفوية. |
En el anexo a la presente nota figuran detalles sobre el itinerario de los vuelos. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل عن توقيت تلك الرحلات الجوية وخط سيرها. |
Cuando así lo solicitó, se facilitó al Grupo de Expertos copias de la documentación de todos los vuelos de traslado de tropas. | UN | ونزولا على طلب الفريق، تم تزويد هذا الأخير بنسخ عن جميع الرحلات الجوية المتصلة بتحركات القوات. |
También se podría aplicar una distinción entre los vuelos de cabotaje y los vuelos internacionales. | UN | كما يمكن التمييز بين الرحلات الجوية المحلية والدولية. |
Los planes de vuelo se deben presentar a un centro de control de tránsito aéreo a más tardar 30 minutos antes de la salida de la aeronave. | UN | ويلزم تسجيل مسار هذه الرحلات الجوية في فترة لا تقل عن ٣٠ دقيقة قبل اﻹقلاع في مركز مراقبة الحركة الجوية. |
Las armas y municiones ugandesas provenientes de Kisangani se transfieren a Buta, desde donde se envían en sucesivas remesas por vía aérea a los frentes de Gbadolite, Gemena y Libenge. | UN | وتُنقل الأسلحة والذخائر الأوغندية الآتية من كيسانغاني إلى بوتا، ثم ترسل منها عن طريق العديد من الرحلات الجوية المتناوبة إلى الجبهات في غبادوليت، وجيمينا وليبينج. |
Los países vecinos cerraron sus fronteras y cortaron los nexos aéreos con Bujumbura. | UN | وأغلقت البلدان المجاورة لها حدودها وأوقفت الرحلات الجوية بينها وبين بوجومبورا. |
:: Prestación de apoyo a las operaciones de aviación durante las 24 horas del día, en particular a las operaciones de búsqueda y rescate y los vuelos nocturnos | UN | :: توفير الدعم لعمليات الطيران على مدار الساعة، بما في ذلك الرحلات الجوية للبحث والإنقاذ والرحلات الليلية |
Equipo de flete aéreo a largo plazo | UN | فريق الرحلات الجوية المستأجرة الطويلة الأجل |
El Consejo decidió también levantar la prohibición de volar que pesaba sobre las aeronaves libias. | UN | وقرر المجلس أيضا رفع الحظر المفروض على الرحلات الجوية للطائرات الليبية. |
A raíz de dichos actos fue necesario dar por concluidas las misiones aéreas sin que pudieran cumplir con éxito las tareas que se les había asignado. | UN | وأدت هذه اﻷعمال إلى إنهاء الرحلات الجوية دون إنجاز مهامها بنجاح. |
El Grupo también señaló varios vuelos y cargamentos de buques sospechosos en el sur. | UN | ولاحظ الفريق أيضاً عدداً من الرحلات الجوية والشحنات البحرية المشبوهة في الجنوب. |
Información sobre los vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن الرحلات الجوية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك التي لم تأذن بها |