ويكيبيديا

    "الروس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • rusos
        
    • ruso
        
    • Rusia
        
    • rusas
        
    • rusa
        
    • soviéticos
        
    • The Russian
        
    • Ross
        
    Sin embargo, no sólo están de duelo en Rusia, también estamos de duelo en Georgia, por los rusos y chechenes caídos. UN لكن الحزن غير مقتصر على سكان الاتحاد الروسي وحدهم، فسكان جورجيا يشاطرونهم إياه أسفا على الضحايا الروس والشيشان.
    En efecto, a mediados de 1998, uno de cada cinco rusos estaban por debajo del umbral de la pobreza. UN وفي منتصف عام ١٩٩٨ كان واحد من بين كل خمسة من الروس يعيش دون خط الفقر.
    Las medidas antidumping constituyen el principal tipo de restricción aplicada contra exportadores rusos. UN وتدابير مكافحة الإغراق هي أبرز أشكال القيود المطبقة على المصدرين الروس.
    Funcionarios rusos creen que los explosivos tenían la potencia de una tonelada de dinamita. UN ويعتقد المسؤولون الروس أن المتفجرات كانت بقوة طن من مادة تي. إن.
    La cuestión es vital para la Federación de Rusia, ya que 25 millones de personas de origen ruso viven fuera de sus fronteras. UN وأوضح أن تلك المسألة تتسم بأهمية حيوية بالنسبة للاتحاد الروسي، حيث أن ٢٥ مليونا من الروس العرقيين يعيشون خارج حدوده.
    Esa base económica permitirá alcanzar el objetivo primordial de asegurar condiciones de vida dignas para todos los rusos. UN وهذا الأساس الاقتصادي سيتيح بلوغ الهدف الأساسي المتمثل في توفير ظروف حياة كريمة لجميع الروس.
    En algunos de estos artículos se afirmaba que era indispensable poner freno al flujo de inmigrantes rusos que representaban una amenaza para la sociedad. UN كما قيل إن بعض هذه التقارير أشار إلى أنه لا بد من وقف تدفقات المهاجرين الروس التي تمثل تهديداً للمجتمع.
    También hay perspectivas a todas luces excelentes para proyectos conjuntos entre científicos rusos y alemanes. UN ونحن نرى بوضوح أيضا آفاقا واسعة لإقامة مشاريع مشتركة بين العلماء الروس والألمان.
    En desarrollo de esa idea, los expertos rusos redactaron el texto de una convención con miras a garantizar la seguridad energética internacional. UN وأفاد أيضا بأنَّ الخبراء الروس قد أعدّوا، في معرض بلورة تلك الفكرة، نص اتفاقية بشأن ضمان أمن الطاقة الدولي.
    Me sumo a quienes han expresado sus condolencias a nuestros colegas rusos. UN وأضم صوتي إلى صوت الزملاء الذين قدموا تعازيهم لزملائنا الروس.
    Los rusos tienen esta vasta experiencia de, en la lengua, distinguir entre estos dos colores. TED الروس لديهم هذا العمر الكامل من التجربة، في اللغة، للتميز بين هذين اللونين.
    Ahora son los rusos los que lideran la guerra antidroga, no nosotros. TED الآن الروس هم الذين يقودون الحرب على المخدرات لسنا نحن
    Los rusos de hecho volaron un vuelo supersónico comercial antes del Concorde. TED الروس في الواقع حلقوا برحلات خارقة لجدار الصوت قبل الكونكورد.
    La NASA trajo un gran transbordador espacial, pero los rusos trajeron una estación espacial Mir. TED أحضرت ناسا نموذج مكوك فضاء ضخم ومنتفخ. بينما أحضر الروس محطة فضاء مير.
    Cuando los rusos llegaron a lo largo de nos preguntaron: "¿Dónde están sus mujeres? Open Subtitles : وعندما أتى الروس يسألوننى أين نسائك، نريد أن نرى نسائك ؟
    Los invasores se encuentran que los rusos habían intentado destruir todo lo que dejado atrás. Open Subtitles لقد وجد الغزاه أن الروس يحاولون تدمير كـل شـىء سيضطـرون إلـى تـركـه خلفهم
    Primero no les gustan los alemanes, luego no les gustan los rusos. Open Subtitles ،أولا أنتم لا تحبّون الألمان ثمّ أنتم لا تحبّون الروس
    El rearmamento de Alemania traía pesadillas a muchos europeos, sobre todo para los rusos. Open Subtitles إعادة التسلح الألمانية أعادت الذكريات ،الكارثية للعديد من الأوروبيين ومن قبلهم الروس
    Esa persona provenía del equipo ruso de mantenimiento de la paz y de la milicia estatal y local. UN لقد جند ذلك الشخص من بين العاملين في حفظ السلام الروس ومن المليشيات الحكومية والمحلية.
    Esas medidas molestaron a los separatistas y a las fuerzas de mantenimiento de la paz rusas, lo que provocó nuevas agresiones. UN لذا كانت هذه الإجراءات مصدر إزعاج للانفصاليين وحفظة السلام الروس مما أدى إلى وقوع مزيد من الأعمال العدوانية.
    El Sr. Beuklishvili fue conducido al territorio bajo ocupación rusa en el vehículo robado. UN واقتيد السيد بويكليشفيلي نحو الأراضي التي يحتلها الروس حاليا في السيارة المسروقة.
    Los soviéticos, los rusos son los amos de la guerra con otras tácticas de conflicto híbrido. TED السوفيت، الروس ـ ـ انهم سادة الحرب في الأشكال المختلفة للحروب الغير تقليدية.
    3. All-Russian Social Fund " The Russian Children Foundation " UN 3 - الصندوق الاجتماعي لجميع الروس " مؤسسة الأطفال الروس "
    Rotando a un lugar un poco más frío que éste ahora mismo: el Mar de Ross en el Océano Sur. TED بالتوسع للأسفل لمكان أبرد قليلاً في بحر الروس في المحيط الشمالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد