ويكيبيديا

    "السابع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • VII
        
    • séptima
        
    • séptimo
        
    • siete
        
    • VIII
        
    • VI
        
    • septimo
        
    • Bang
        
    • empezó con
        
    • XVII
        
    • quinto
        
    El párrafo 3 del Artículo 27 se aplicaría sólo respecto de las medidas adoptadas en virtud del Capítulo VII de la Carta. UN وأضاف أن تطبيق الفقرة ٣ من المادة ٢٧ ينبغي أن يقتصر على التدابير المتخذة بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución VII sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea hacer lo mismo? UN وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار السابع دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟
    La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución VII sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de la misma manera? UN وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار السابع دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    1995 Sociedad Africana de Derecho Internacional y Comparado, séptima Conferencia Anual, Rustenberg. UN ١٩٩٥ المؤتمر السنوي السابع للجمعية الافريقية للقانون الدولي والمقارن، روستنبرغ.
    séptima directriz - Servicios de asistencia jurídica UN المبدأ التوجيهي السابع: خدمات الدعم القانونية
    Después de examinar el séptimo informe del Relator Especial, la Comisión decidió remitir el proyecto de artículo contenido en él al Comité de Redacción. UN وقررت اللجنة، بعد النظر في التقرير السابع المقدم من المقرر الخاص، إحالة مشاريع المواد التي وردت فيه إلى لجنة الصياغة.
    Esas decisiones figuran en los capítulos VII y X del presente informe. UN وترد هذه المقررات في الفصلين السابع والعاشر من هذا التقرير.
    Esas decisiones figuran en los capítulos VII y X del presente informe. UN وترد هذه المقررات في الفصلين السابع والعاشر من هذا التقرير.
    En la sección B del anexo VII figura información detallada sobre el fondo fiduciario. UN وترد معلومات تفصيلية عن الصندوق الاستئماني في الجزء باء من المرفق السابع.
    En el anexo VII figura información sobre las contribuciones al fondo fiduciario. UN وترد في المرفق السابع معلومات عن الاشتراكات المقدمة للصندوق الاستئماني.
    En el anexo VII B figura información detallada sobre las contribuciones a los fondos fiduciarios. UN وترد في المرفق السابع باء معلومات تفصيلية عن المساهمات في هذه الصناديق الاستئمانية.
    De allí la interpretación novedosa, aunque opinable, que ha hecho el Consejo del Capítulo VII de la Carta. UN وهذا جعل مجلس اﻷمن يستنبط تفسيرا جديدا، وإن كان موضع جدل، للفصل السابع من الميثاق.
    Para Cuba tal referencia al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas sólo puede ser aceptada en el contexto en que la ha interpretado. UN وبالنسبة لكوبا، ليس من الممكن قبول هذه اﻹشارة إلى الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة إلا في السياق الذي فسﱢرت في إطاره.
    En la sección VII se señalan posibles formas de reparación, incluidas la compensación, la rehabilitación y la restitución. UN وتحَدد في الجزء السابع مختلف اﻷشكال الممكنة للجبر، بما في ذلك التعويض واعادة التأهيل والاسترداد.
    Esas decisiones figuran en los capítulos VII y X del presente informe. UN وترد هذه المقررات في الفصلين السابع والعاشر من هذا التقرير.
    séptima prospección radiométrica periódica de los principales cursos fluviales del Iraq. OIEA-30.1. UN المسح الدوري السابع لقياس اﻹشعاع في المجاري المائية العراقية الكبرى.
    La séptima cumbre de esta organización ha impulsado realmente los esfuerzos encaminados a aumentar su eficiencia y eficacia. UN ولقد أعطى مؤتمر القمة السابع للمنظمة زخما حقيقيا للجهود الموجهة نحو زيادة كفاءة وفعالية المنظمة.
    PROGRAMA PROVISIONAL DE LA séptima CONFERENCIA ANUAL UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر السنوي السابع
    Las escuelas privadas pertenecen a las iglesias Católica, Episcopal y Adventista del séptimo Día. UN وتتولى إدارة المدارس الخاصة الكنيستان الكاثولوكية واﻷسقفية البروتوستانتية وكنيسة أدفانتست اليوم السابع.
    iv) Conclusiones: versión aprobada del Artículo 4 y versión propuesta en el séptimo informe del proyecto de artículo 20 UN ' ٤ ' الاستنتــاجات: المادة ٤ بصيغتها المعتمدة ومشروع المادة ٠٢ بصيغته المقترحة في التقرير السابع
    Asimismo, permítaseme felicitar al Excmo. Sr. Kofi Annan por haber sido elegido séptimo Secretario General de las Naciones Unidas. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ سعادة السيد كوفي عنان بمناسبة انتخابه اﻷمين العام السابع لﻷمم المتحدة.
    Además diversas mujeres ocuparon puestos directivos en tres de las siete facciones del séptimo Saeima. UN وفضلا عن ذلك، كانت النساء زعيمات لثلاثة من الأحزاب السبعة في البرلمان السابع.
    En 2010, el Gobierno cubano entregó el VII y VIII informe combinado al Comité establecido en virtud de dicha Convención. UN وفي عام 2010، قدمت الحكومة الكوبية التقرير الجامع للتقريرين السابع والثامن إلى اللجنة المنشأة بموجب هذه الاتفاقية.
    En tercer lugar, la Convención se aplica a todas las operaciones de las Naciones Unidas con mandato del Consejo de Seguridad, sea en virtud del Capítulo VI o del Capítulo VII de la Carta. UN ثالثا، تنطبق الاتفاقية على جميع العمليات التي يأذن بها مجلس اﻷمن، سواء بموجب الفصل السادس أو الفصل السابع من الميثاق.
    tengo entendido que un septimo hijo de un septimo hijo vive aqui Open Subtitles أنا أعتقد أن الابن السابع أبن االابن السابع يعيش هنا.
    The Big Bang Theory 7x04 La Minimización de los Cazadores. Open Subtitles *الحلقة الرّابعة من الموسم السابع* بعنوان:
    Cuando Branka, la mujer de Sretko, embarazada de siete meses, se enteró de esto el 28 de mayo, empezó con dolores de parto. UN وعندما علمت برانكا زوجة سريدكو، وهي حامل في شهرها السابع بهذا اﻷمر في ٢٨ أيار/مايو، جاءها المخاض.
    Las necesidades de equipo de comunicaciones se detallan en el anexo XVII. UN وترد تفاصيل الاحتياجات في معدات الاتصالات في المرفق السابع عشر.
    En los grados primero y quinto, las calificaciones corresponden a aproximadamente el 27 percentil de los Estados Unidos. UN وتعادل نتائج اختبار تلاميذ الصفين الأول والخامس حوالي المركز المئوي السابع والعشرين في الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد