Participaron en el Foro las Primeras damas de siete países y personalidades públicas y del ámbito político de muchos países. | UN | وحضرت المنتدى السيدات الأولى في 7 بلدان، وشخصيات بارزة من الحياة السياسية والعامة في العديد من البلدان. |
Las damas de este pueblo no podrían votar si usted no hubiera peleado por su derecho al sufragio. | Open Subtitles | إن قوم السيدات فى هذه البلدة لم يكن لهم حق التصويت لولا حربك لهذه القضية |
Señor Presidente, distinguidos delegados, señoras y señores: | UN | السيد الرئيس، المندوبين الموقرين، السيدات والسادة، |
Hasta entonces solamente tenían acceso a ellas las mujeres que estaban en el sector estructurado de la economía. | UN | وحتى ذلك الحين، لم تحصل على ذلك الاستحقاق سوى السيدات العاملات في القطاع الرسمي للاقتصاد. |
O puede que todas las señoritas doctoras queráis un poquito de este culo. | Open Subtitles | أو ربما جميعكم أيها الاطباء السيدات تريدون جزء من هذه المؤخرة |
Lo único que me deben estas chicas es una noche de trabajo, día por día. | Open Subtitles | كل ما يدينوننى به هذه السيدات هو عمل ليلى, كل ليلة على حدة |
Señor presidente, miembros de la comisión, damas y caballeros, soy Lewis Dixon. | Open Subtitles | السيد الرئيس ، أضاء اللجنة السيدات والسادة اسمي لويس ديكسون |
Ahora, dile que tu has conocido muchas damas, pero ella es realmente alguien especial. | Open Subtitles | الان اخبرها بانك التقيت العديد من السيدات لكنها حقا شئ ما خاص |
Caballeros gracias pero hay damas aquí presentes así que tranquilicémonos que continúe el baile | Open Subtitles | أشكركم أيها السادة لكن السيدات الحاضرات يجب أن يستمتعن بوقتهن واصلوا الرقص |
damas y caballeros, nos gustaria presentarles a los perros, Ralph y Herbie. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، نحن نوَدُّ أَنْ نُقدّمَ الكلاب، رالف وهيربي. |
Tiene el rostro más amable de todas las damas inglesas que he conocido. | Open Subtitles | وجهك هو الأكثر عطفاً من بين جميع السيدات البريطانيات اللاتي قابلتهن |
damas y caballeros el comandante en jefe | Open Subtitles | أيتها السيدات والسادة، السيد رئيس الأركان. |
Distinguidos señores embajadores, señoras y caballeros. | UN | السادة السفراء الموقرون، السيدات والسادة، |
Excelencias, señoras y señores, distinguida audiencia, | UN | أصحاب السعادة والمعالي، السيدات والسادة، |
Puedo asegurarles, señoras y señores, que tras la presentación de esos proyectos de ley ante el Senado, éste procederá a su votación lo antes posible. | UN | وأستطيع أن أؤكد أيها السيدات والسادة أن هذه المشاريع سوف يتم التصويت عليها في أقرب وقت حال عرضها على مجلس الشيوخ. |
Y tres, iba mostrar a Juan lo que las mujeres con niños pueden hacer. | TED | أما الثالث، سوف أري جون ماذا بإمكان السيدات أصحاب المسؤولية أن يفعلن. |
Es muy elegante. Demás está decir lo popular que es entre las mujeres. | Open Subtitles | هي خزانة جيدة، ليس علي أن أحدّثك عن شعبيته لدى السيدات |
Aunque sea muy tarde para mí, quiero que todas las mujeres del público recuerden esto. | Open Subtitles | حتى و لو كان ذلك متأخرا جدا فأنا أريد كل السيدات أن يتذكرن |
Tengo que concentrarme en mi trabajo, no en liarme con las señoritas. | Open Subtitles | علي أن أركز على عملي، لا أن أتورط مع السيدات. |
señoritas, escuchen, lo único que han hecho hasta ahora es empuñar un arma. | Open Subtitles | اسمعا، أيتها السيدات من الأفضل أن تفعلوه الآن هو تتركن المسدس |
Bueno, chicas. ¿Es esto un salón de costura o un juego de cartas? | Open Subtitles | حسنا ايتها السيدات. هل هذه لفة دائرة أم لعبة البطاقات ؟ |
El mismo día, la casa de una mujer serbia fue asaltada y saqueada. | UN | وفي اليوم نفسه تم اقتحام منزل أحد السيدات الصربيات ونهبت محتوياته. |
La Primera dama de Panamá encabeza una coalición mundial de Primeras damas que trabaja a ese fin. | UN | وأوضح أن السيدة الأولى في بنما تتزعم ائتلافا عالميا من السيدات الأوليات في العالم للعمل على تحقيق ذلك. |
Sr. Reyer, señora Giry, damas y caballeros por favor, si puedo tener su atención, gracias. | Open Subtitles | السيد ريير والسيدة جيري، أيها السيدات والسادة هلا أعرتموني إنتباهكم رجاءاً، شكراً لكم |
Por último, se reunió en privado con las Sras. Batoul Vaferi, Maryam Shabazpour y Farahnaz Anami, condenadas por el asesinato de pastores protestantes y encarceladas en la prisión de Evin. | UN | وأخيرا تحدث المقرر الخاص، على حدة، مع السيدات بتول وافري، ومريم شبزبور، وفرحناز أنامي، المحكوم عليهن بتهمة قتل قسس والمحتجزات في سجن أيوين. |
El quinto albergue, " Ladies Rest " , es un albergue diurno situado en Newark, Nueva Jersey, para prestar asistencia a mujeres sin hogar necesitadas y, en ocasiones, mujeres seropositivas. | UN | أما المأوى الخامس، " استراحة السيدات " " Ladies Rest " ، فهو مأوى نهاري يقع في نيوارك بنيو جرسي ويقدم المساعدة للمشردات والمحتاجات وأحيانا للمصابات بفيروس نقص المناعة البشرية. |