ويكيبيديا

    "العدد الإجمالي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • número total
        
    • el total
        
    • un total
        
    • total de
        
    • el número
        
    • del total
        
    • cifra total
        
    • cantidad total
        
    • en total
        
    • población total
        
    • del número
        
    • efectivos totales
        
    • número global
        
    Las estadísticas del cuadro Nº 11 del informe de Venezuela muestra el número total de hogares encabezados por mujeres. UN ويبين الجدول الإحصائي رقم 11 الوارد في تقرير فنزويلا العدد الإجمالي للأسر المعيشية التي ترأسها امرأة.
    Los conductores manejarán entre los tres sectores y aumentarán a siete el número total de conductores de la Misión. UN وسيقود هؤلاء السائقون هذه المركبات بين القطاعات الثلاثة، وبذلك سيصبح العدد الإجمالي للسائقين في البعثة سبعة.
    No obstante, el número total de robos durante esos tres meses fue de 92, más que los dos años anteriores. UN غير أن العدد الإجمالي لجرائم السرقة في الشهور الثلاثة بلغ 92 جريمة، وهو أعلى معدل خلال عامين.
    Se estimaba que el total de desocupados a fines de 2002 era de 460. UN وكان العدد الإجمالي للعاطلين في نهاية عام 2002 يُقدر بزهاء 460 عاطلا.
    el número de maestros fue de 18.972, mientras que el personal no docente alcanzó un total de 3.206 empleados. UN وبلغ العدد الإجمالي لهيئات التدريس 972 18 مدرسا، ومجموع الموظفين من غير المدرسين 206 3 موظفين.
    Se estimaba que el número total de desempleados a finales de 2003 era de 550. UN وكان العدد الإجمالي للعاطلين عن العمل يقدر بنحو 550 عاطلا بنهاية عام 2003.
    En este sentido, el número total de puestos se reduce de 36 a 22. UN وفي هذا السياق، ينخفض العدد الإجمالي للوظائف من 36 إلى 22 وظيفة.
    El número total del personal de tipo I y tipo II proporcionado gratuitamente disminuyó en 2005 con respecto a 2004. UN وانخفض العدد الإجمالي للنوعين الأول والثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل في عام 2005 مقارنا بعام 2004.
    Los casos de cáncer in situ representaron el 17% del número total de cánceres. UN وحالات السرطان الموضعي كانت تمثل 17 في المائة من العدد الإجمالي للحالات.
    - Porcentaje de mujeres respecto del número total de jefes de misiones: 15%. UN النسبة المئوية للنساء من العدد الإجمالي لرؤساء البعثات: 15 في المائة.
    En cambio, el número total de evaluaciones de proyectos se redujo un 20% en comparación con el año anterior. UN وعلى العكس من ذلك، انخفض العدد الإجمالي لتقييمات المشاريع بنسبة 20 في المائة مقارنة بالسنة السابقة.
    El número total de víctimas civiles como resultado de estos actos salvajes en Osetia del Sur es de 2.000 personas. UN وبلغ العدد الإجمالي للقتلى في أوساط السكان المدنيين لأوسيتيا الجنوبية جراء هذه الاعتداءات الوحشية 000 2 شخص.
    El número total de beneficiarios de esta cobertura sanitaria es de 12.000 personas, según se detalla en el cuadro siguiente. UN وقد بلغ العدد الإجمالي للمستفيدين من هذه التغطية الصحية 000 12 شخصاً وهو ما يوضحه الجدول التالي:
    Las mujeres representan menos de un 10% del número total de ministros y directores generales. UN وتمثل المرأة أقل من 10 في المائة من العدد الإجمالي للوزراء والمديرين العموميين.
    v) Mayor número total de funcionarios de prisiones nacionales capacitados y desplegados UN ' 5` زيادة العدد الإجمالي لمسؤولي السجون الوطنيين المدربين والمنشورين
    La incorporación de otras 28 redes nacionales, de las cuales 12 se encuentran en África, elevó el total a 98 redes nacionales. UN وأدت إضافة 28 شبكة قطرية، من بينها 12 شبكة في أفريقيا، إلى رفع العدد الإجمالي إلى 98 شبكة قطرية.
    En 2006 se terminaron otras 6 evaluaciones, con lo que el total ascendió a 20. UN وفي عام 2006، أنجزت 6 تقييمات إضافية، ليصل العدد الإجمالي إلى 20 تقييما.
    Sumadas a las disposiciones acordadas con Bélgica y Suiza, hay ahora un total de cinco acuerdos de esa índole. UN وبإضافة هذه الترتيبات إلى الترتيبين القائمين المبرمين مع بلجيكا وسويسرا، يصل العدد الإجمالي للترتيبات إلى خمسة.
    Hasta la fecha, su proporción es relativamente baja en comparación con su porcentaje del total de personas empleadas en Alemania. UN وأفادت ألمانيا أن نسبتهم، حتى الآن، منخفضة نسبيا حينما تقاس بنسبتهم إلى العدد الإجمالي للموظفين في ألمانيا.
    La cifra total de habitantes de los territorios británicos no autónomos es de unos 200.000. UN ويصل العدد الإجمالي لمواطني الأقاليم التابعة لبريطانيا إلى قرابة 000 200 نسمة.
    :: La cantidad total, el tipo y los números de lote de las minas antipersonal destruidas. UN :: العدد الإجمالي للألغام المضادة للأفراد التي دُمرت ونوعها وأرقام مجموعاتها.
    en total, hay 32 centros en todo el país y alrededor de 1.000 mujeres y niños han sido acogidos en ellos. UN ويبلغ العدد الإجمالي لهذه المراكز في شتى أنحاء البلد 32 مركزا تقدم الرعاية لنحو 000 1 امرأة وطفل.
    Según el Quinto Censo Nacional de Población, llevado a cabo en el año 2000, la población total continental de China era de 1.265.830.000 habitantes. UN وفقا للتعداد السكاني الوطني الخامس الذي أجري عام 2000، كان العدد الإجمالي للسكان في الصين القارية 265.83 1 مليون نسمة.
    También las muchachas acceden cada vez más a la formación profesional, en la que ocupan el 38,9% de los efectivos totales que seguían cursos en 1992. UN وتحصل الفتيات أيضا بصورة متزايدة على التدريب المهني حيث مثلن ٩,٨٣ في المائة من العدد اﻹجمالي للمتدربين في عام ٢٩٩١.
    Si bien el número global de ataques violentos ha disminuido considerablemente, los sentimientos racistas y xenófobos siguen expresándose de forma no violenta mediante pintadas o la difusión clandestina de propaganda neonazi. UN ٥٤١ - ولئن تناقص العدد اﻹجمالي للهجومات العنيفة تناقصا ملموسا، فإن مشاعر العنصرية وكراهية اﻷجانب ما زال يُعبﱠر عنها بشكل لا يتسم بالعنف من خلال الكتابة على الجدران أو بنشر دعاية النازية الجديدة سرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد