Secretaría del Grupo de Tareas sobre la TIC de las Naciones Unidas | UN | أمانة فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة |
La carta adjunta anunciaba el establecimiento del Grupo de Tareas sobre la mujer en el mantenimiento de la paz y en situaciones de conflicto. | UN | ولقد جاء في الرسالة المرافقة للتقرير أنه قد شُكلت فرقة العمل المعنية بالمرأة في مجال حفظ السلام وفي حالات الصراع. |
Mandato del Equipo de Tareas sobre estadísticas | UN | اختصاصات فرقة العمل المعنية بإحصاءات التعليم |
El Grupo de Trabajo sobre Políticas y Procedimientos supervisará la preparación y finalización de todas las directrices pertinentes. | UN | ســوف تشــرف فرقة العمل المعنية بالسياســات واﻹجــراءات على وضع واستكمال جميع المبادئ التوجيهية ذات الصلة. |
El Equipo de Tareas de derechos humanos celebró dos reuniones importantes en Bruselas y luego ha celebrado varias reuniones en Sarajevo. | UN | وفي أعقاب عقد اجتماعين كبيرين في بروكسل، عقدت فرقة العمل المعنية بحقوق اﻹنسان عددا من الاجتماعات في سراييفو. |
Equipo de Tareas sobre Adquisiciones: Necesidades de recursos para las investigaciones sobre adquisiciones | UN | فرقة العمل المعنية بالمشتريات: الاحتياجات من الموارد اللازمة للتحقيق في المشتريات |
6. Grupo de Tareas sobre los ODM | UN | قوة العمل المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية |
Miembro del equipo de Tareas sobre la igualdad entre los géneros del PNUD, de 2007 a la fecha; | UN | :: عضوة قوة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2007 حتى الآن |
A continuación, aprobó el resumen de las propuestas de que el equipo de Tareas sobre reposición elaborase un informe complementario. | UN | واعتمد الفريق بعد ذلك موجز المقترحات لإدراجها في تقرير إضافي تعده فرقة العمل المعنية بتجديد موارد الصندوق. |
Varias delegaciones lamentaron que aún no se hubieran creado la base de datos de derechos humanos y el grupo de Tareas sobre coordinación entre organismos, recomendados en la evaluación a fondo. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن أسفهم ﻷنه لم يجر بعد إنشاء قاعدة بيانات حقوق اﻹنسان وقوة العمل المعنية بالتنسيق بين الوكالات، الموصى بهما في التقييم المتعمق. |
Informe del Equipo de Tareas sobre la Oficina de Servicios para Proyectos | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بمكتب خدمة المشاريع |
Párrafos Página I. EQUIPO de Tareas sobre OBJETIVOS DE DESARROLLO | UN | فرقة العمل المعنية باﻷهداف الانمائية الطويلة اﻷجل |
Grupo de Tareas sobre el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer y el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer | UN | فرقة العمل المعنية بمعهد اﻷمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب مـن أجـل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة |
Varias delegaciones lamentaron que aún no se hubieran creado la base de datos de derechos humanos y el grupo de Tareas sobre coordinación entre organismos, recomendados por la evaluación a fondo. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن أسفهم ﻷنه لم يجر بعد إنشاء قاعدة بيانات حقوق اﻹنسان وقوة العمل المعنية بالتنسيق بين الوكالات، الموصى بهما في التقييم المتعمق. |
Uno de esos grupos es el grupo de Tareas sobre acceso y difusión de la información en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وإحدى هذه الفرق هي فرقة العمل المعنية بالوصول الى المعلومات وتعميمها في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Equipo de Trabajo sobre África: mesa redonda | UN | فرقة العمل المعنية بأفريقيا: حلقة مناقشة |
Mi país acogió recientemente una reunión del grupo de Trabajo sobre el medio ambiente, dentro del contexto de las negociaciones multilaterales. | UN | وقد استضافت مصر مؤخرا مجموعة العمل المعنية بالبيئة في المفاوضات المتعددة. |
Nosotros estamos comprometidos en forma especial con la participación en los grupos de Trabajo sobre limitación de armamentos y seguridad regional y sobre recursos hídricos. | UN | ونحن ملتزمون، بصفة خاصة، بالمشاركة في أفرقة العمل المعنية بتحديد اﻷسلحــة وباﻷمن اﻹقليمي وبموارد المياه. |
El grupo de Tareas de vigilancia y presentación de informes constató también algunos casos de reclutamiento de niños por el Ejército Nacional del Chad. | UN | وقد وثقت فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في تشاد أيضا بعض حالات تجنيد فعلي للأطفال من جانب الجيش الوطني التشادي. |
Ha sido miembro del equipo de tareas para la protección de los niños en todo el mundo desde 2005 y es integrante de su junta directiva. | UN | وهي عضو في فرقة العمل المعنية بحماية الأطفال على الصعيد العالمي منذ عام 2005 وهي أيضاً عضو في مجلس إدارة هذه الفرقة. |
También hubo acuerdo con el programa de Trabajo para el citado Décimo Congreso, que comprendería la celebración de un curso práctico sobre la mujer en el sistema de justicia penal. | UN | وسوف يتم إقرار برنامج عمل المؤتمر العاشر، بما في ذلك عقد حلقة العمل المعنية بالمرأة في نظام العدالة الجنائية. |
Encargado por los ministerios interesados de defender el Plan de acción sobre la infancia ante la Junta Ejecutiva del UNICEF, Nueva York. | UN | مكلف من الوزارات المعنية بالدفاع عن خطة العمل المعنية بالطفل أمام مجلس إدارة اليونيسيف بنيويورك. |
Grupo de Tareas en estadísticas del comercio internacional de servicios | UN | فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية بالخدمات |
Reuniones del grupo de tareas encargado de las cuestiones políticas y de seguridad | UN | اجتماعات فرقة العمل المعنية بالمسائل السياسية والأمنية |
El Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales es la más destacada. | UN | وأشهر تلك المنظمات هي فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلّقة بغسل الأموال. |