ويكيبيديا

    "العنوان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dirección
        
    • título
        
    • epígrafe
        
    • es
        
    • sección
        
    • encabezamiento
        
    • domicilio
        
    • partida
        
    • al español
        
    • titular
        
    • la siguiente
        
    • tema
        
    • el sitio
        
    • direcciones
        
    • direccion
        
    - Creo que no sé su nombre. - Cameron. ¿También quiere mi dirección? Open Subtitles اخشى اننى لا اعرف اسمك كاميرون, هل تريد العنوان ايضا ؟
    Vio su fotografía en la oficina de correos. Ahí tienes la dirección. Open Subtitles نعم ، رأى صورتها فى مكتب البريد ها هو العنوان
    En ese contexto consideraron que el nuevo título propuesto para el programa 17 reducía indebidamente el alcance del programa. UN وارتأت في هذا الصدد أن العنوان الجديد المقترح للبرنامج ١٧ يحد بلا لزوم من نطاق البرنامج.
    El artículo 22 también debería mencionarse entre paréntesis al lado del título. UN وقالت إنه تنبغي اﻹشارة في العنوان إلى المادة ٢٢ أيضاً.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema en el programa del actual período de sesiones en relación con el epígrafe A? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان ألف؟
    Me preguntaba si usted podría cuidarlo hasta que llegue a esta dirección. Open Subtitles هل تستطيع ان تهتم به وتتأكد من وصوله لهذا العنوان
    Hemos marcado esta misma dirección hace unos dos años... pero no pudimos establecer un agujero. Open Subtitles اتصلنا بنفس العنوان قبل سنتين، لكننا لو نستطع أن نحصل على ثقب دودي
    A menos que una de mis hijas esté ocultándome algo, tiene la dirección equivocada. Open Subtitles إن لم تكن إحدى بناتي تخبيء شيئاً عنـّي فأنتِ في العنوان الخاطئ
    Ya hemos enviado un equipo avanzado a la dirección que propuso para el encuentro. Open Subtitles و نحن بالفعل أرسلنا فريق مبكرا إلى العنوان الذى إقترحه للموعد المقترح
    Bueno, cuando estúpidamente cargas una casa la empresa, tenemos que confirmar la dirección. Open Subtitles حسناً, عندما تضعين حساب منزل على الشركة علينا ان نؤكد العنوان
    Una dirección IP en esa ubicación intentó infiltrarme, algún loco de la oficina. Open Subtitles عنوان الأيبي في هذا العنوان حاول اختراقي واحد مجنون من المكتب
    De ahí evolucionó y pasó a un comité especial encargado de estudiar ese problema cuyo título era muy largo. UN وتطور من هذه البداية، تم رفعه إلى لجنة مخصصة لدراسة هذه المشكلة ذات العنوان الطويل للغاية.
    es preferible un título largo para una convención breve si aclara qué esferas son las que están contempladas. UN وقال إن العنوان الطويل يفضل بالنسبة لاتفاقية قصيرة إذا حدد بوضوح المجالات المشمولة وغير المشمولة.
    título suprimido: no se han logrado avances en las negociaciones de la OMC UN تم حذف العنوان: لم يحرز تقدم بشأن مفاوضات منظمة التجارة العالمية
    Por su parte, el Relator Especial entiende que el título acordado posteriormente por la Comisión implica un alcance más amplio. UN ويرى المقرر الخاص من جانبه أن العنوان الذي اتفقت عليه اللجنة في النهاية يدل على نطاق أوسع.
    En consecuencia, el Relator Especial estima que, al menos por el momento, debería conservarse el título tal y como está formulado ahora. UN وبالتالي، يتّفق المقرّر الخاص مع الرأي القائل بأنه ينبغي الإبقاء على العنوان بصيغته الحالية، على الأقل في هذه المرحلة.
    Su delegación, junto con otros Estados africanos, expresó reservas con respecto al título y al párrafo 2 del proyecto de artículo. UN وأعلن أن وفده، إلى جانب دول أفريقية أخرى، أعرب عن تحفظات على العنوان والفقرة 2 من مشروع المادة.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema en el programa del actual período de sesiones en relación con el epígrafe I? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟
    Por las razones ya especificadas, en esta sección es necesario examinar tanto las cuestiones de procedimiento como las de fondo. UN ولأسباب مذكورة آنفا، يتعين النظر تحت هذا العنوان في كل من المسائل الإجرائية والموضوعية.
    En la Esfera D del anexo I, Establecimiento de programas de reducción de los riesgos,figura el siguiente encabezamiento temático secundario: UN في المرفق الأول، المجال دال، إنشاء برامج للحد من المخاطر، يمكن الإطلاع على العنوان الفرعي المواضيعي التالي:
    Puede exigirse una autorización previa para cambiar de domicilio o trasladarse a otra región administrativa. UN ويمكن أن تكون الموافقة المسبقة ضرورية لتغيير العنوان أو الانتقال من المنطقة الإدارية.
    Inicialmente, las necesidades de recursos para esta partida se estimaron sobre la base de que los procesos comenzarían en 1995. UN ولقد قدرت الاحتياجات من الموارد تحت هذا العنوان أصلا على أساس أن المحاكمات ستبدأ خلال عام ١٩٩٥.
    Traducción al español: Manual de derecho comercial internacional, volumen I: derecho comercial internacional. UN ترجمة العنوان: دليل القانون التجاري الدولي، المجلد الأول: قانون العقود الدولي.
    Mira, si usamos tu fabuloso gráfico como ilustración para la historia, me siento muy cómodo con este titular. Open Subtitles انظري ، إذا إستخدمنا رسومك البيانية البديعة من أجل القصة فأشعر بالإرتياح تجاه هذا العنوان
    La secretaría está a disposición de los participantes en la siguiente dirección: UN ويمكن الوصول إلى أمانة المؤتمر على العنوان التالي:
    El Presidente pidió luego al Secretario que informase a las delegaciones del debate celebrado en el ACNUR sobre un posible tema anual. UN ثم دعا الرئيس اﻷمين ليُعلم الوفود عن المناقشات الدائرة ضمن المفوضية حول العنوان الذي يقع عليه الاختيار للموضوع السنوي.
    Esta lista se proporcionará a las delegaciones que la soliciten; también puede consultarse en la Internet en el sitio antes mencionado. UN وستقدم هذه القائمة إلى الوفود بناء على طلبها، كما أنها متاحة على شبكة إنترنت تحت العنوان المشار إليه أعلاه.
    En tres de ellos, los desparecidos o bien estaban cumpliendo una condena, o estaban detenidos o bien se encontraban en un centro de reeducación por el trabajo, en las direcciones facilitadas. UN وكان الأشخاص المعنيون في ثلاثٍ من هذه الحالات يقضون أحكاماً بالسجن، أو كانوا قيد الاحتجاز، أو في مرفق للإصلاح عن طريق العمل، في العنوان الذي قُدم.
    Bien, solamente, solamente te envio la direccion Open Subtitles حسنا,سأقوم ,سأقوم بارسال العنوان لك الان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد