ويكيبيديا

    "الغد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mañana
        
    • futuro
        
    • día
        
    • Tomorrow
        
    • ghad
        
    No obstante, sería catastrófico para Sudáfrica aceptar ahora una solución cualquiera ahora y dejar los problemas futuros para mañana. UN ومع ذلك فإن قبول أي حل اﻵن وترك مشاكل الغد للمستقبل سيكون بمثابة كارثة لجنوب افريقيا.
    Los hombres y las mujeres jóvenes de hoy son los dirigentes del mañana. UN إن شبان وشابات اليوم، حسبما توافق عليه الجمعية، هم قادة الغد.
    El mundo de mañana dependerá pues de nuestra lucha de hoy contra el VIH/SIDA. UN وبالتالي، فإن عالم الغد يتوقف على ما نقوم به اليوم لمكافحة الإيدز.
    mañana tendremos ocho oradores por la mañana y 11 por la tarde. UN ولدينا ثمانية متكلمين صباح الغد وأحد عشر متكلما بعد الظهر.
    Sin embargo, son los jóvenes de hoy los que mañana van a tener un papel importante en estas reuniones. UN ومع هذا، فإن شباب اليوم هم الذين سينهضون بالأدوار الهامة في أمثال هذه الاجتماعات في الغد.
    Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana. UN ونؤيد بقوة هذا النهج المتعدد الأطراف كطريقة للتعامل مع عالم الغد.
    De hecho, no posterguemos hasta mañana lo que todos podemos y debemos hacer hoy, ya que mañana podría ser demasiado tarde. UN دعونا لا نؤجل لغد ما يمكن وما يجب أن نفعله الآن، لأن الغد قد يأتي بعد فوات الأوان.
    mañana por la tarde se celebrará una mesa redonda sobre el desarme nuclear. UN وسنعقد بعد ظهر الغد اجتماع طاولة مستديرة بشأن نزع الأسلحة النووية.
    Han sido concebidos para servir a las generaciones futuras y revisten especial importancia para los jóvenes, quienes serán los dirigentes del mundo del mañana. UN فقد اتفق على هذه الأهداف لكي تخدم الأجيال القادمة، وهى لها أهمية خاصة للشباب، الذين سيكونون قادة العالم في الغد.
    Si me facilitaran las cosas mañana por la tarde, se los agradeceré mucho. UN وسيكون تيسيرهم الأمر لي عصر الغد موضع تقدير كبير من جانبي.
    La reunión se celebrará mañana a las 10.00 horas en punto en esta sala. UN وستُعقد الجلسة في تمام الساعة العاشرة من صباح الغد في هذه القاعة.
    Durante ese tiempo no hemos pensado en qué vamos a comer mañana. TED وخلال هذه المدة لم تفكر ماذا سوف تأكل في الغد
    Déjenme mostrarles algunas imágenes de lo que yo considero serán las ciudades del mañana. TED اسمحوا لي أن أُرِيكم بعض الصّور لما أعتقد أنها ستكون مدن الغد.
    Por supuesto, es mejor sólo pasárselo bien... sin pensar en el mañana. Open Subtitles طبعاً الأفضل أن تقضي وقتاً طيباً ولا تفكر في الغد
    Señoría, a la luz de los acontecimientos, solicito la suspensión hasta mañana por la mañana. Open Subtitles سيدى, فى ضوء هذا التطور الغير متوقع فنحن نطلب تأجيلا حتى صباح الغد
    Solo quería decirle que estaré allí mañana por la noche a las diez. Open Subtitles أريد فقط أن أقول سأكون في مساء الغد في الساعه 10:
    Que te vas mañana. Tengo celos de tu vida allá, de tu marido. Open Subtitles انني أغار بسبب كونكِ عائدةٌ في الغد الى حياتكِ و زوجك
    Avise a los oficiales que aún no han salido que retrasen su salida hasta mañana. Open Subtitles أخبر كل الضباط الذين لم يغادرو رين بعد أن يؤجلو رحيلهم إلى الغد
    Discúlpeme, tengo que estar en la planta mañana por la mañana a las 8:00. Open Subtitles المعذرة , موعد طائتي في الغد سيكون عند الساعة الـ 8: 00
    Pero mañana por la noche en el túnel, con todos esos hombres, tengo miedo de perder el control y estropearos a todos la fuga. Open Subtitles لكن ليلة الغد فى النفق مع كل هؤلاء الرجال أخشى أننى ربما هذة المرة سأفقد رأسى وأفسد خطة الهروب للجميع
    Las manos que se tiendan hoy a África serán generosamente recompensadas en el futuro. UN وإن يد العون الممتدة إلى افريقيا اليوم ستكافأ مكافأة كبيرة في الغد.
    "Después de todo, mañana es otro día". ¿Debo hacer también la música? Open Subtitles في نهاية المطاف، الغد يوم جديد هل أدندن الموسيقى أيضاً؟
    Vamos a conocer a nuestra primera invitada, de The Edge of Tomorrow... Open Subtitles لذا سنقابل أول ضيف، هيا بنا من مسلسل "حافة الغد"
    Hizb al ghad recientemente redactó un borrador de constitución de 48 páginas, dirigido a reactivar la estancada vida política de Egipto. Su preámbulo, que comienza con la frase "Nosotros, el pueblo egipcio", se puede leer como un duro ataque al orden político actual del país y llama a poner fin al miedo y al despotismo. News-Commentary انتهى حزب الغد مؤخراً من وضع مسودة دستور تتألف من 48 صفحة، وتهدف إلى إنعاش الحياة السياسية الراكدة في مصر. ونستطيع أن نقرأ الفقرة التمهيدية لهذه المسودة، والتي تبدأ بعبارة " نحن، شعب مصر... "، باعتبارها هجوماً قاسياً على النظام السياسي القائم حالياً في مصر، وهي تدعو إلى وضع حدٍ للخوف والطغيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد