ويكيبيديا

    "الفاو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • FAO
        
    • Faw
        
    • para la
        
    • organización
        
    Periódicamente se envían a la FAO datos sobre productos forestales en disquete. UN وترسل البيانات المتعلقة بمنتجات اﻷحراج بانتظام على قريصات الى الفاو.
    Las mujeres rurales constituyeron el grupo al que se orientó una encuesta organizada por la FAO por vez primera en 1987. UN في إطار دراسة استقصائية قامت بها الفاو ﻷول مرة في عام ١٩٨٧، حددت المجموعة المستهدفة بأنها النساء الريفيات.
    Pakistán: la FAO cofinancia un proyecto de canales para la privatización del riego. UN باكستان: تشارك الفاو فـي تمـويل مشــروع قنـاة يتضــــمن خصخصــة أعمــــال الـــــري.
    La FAO está estudiando las posibilidades de combinar este tipo de estudio de micronivel con los estudios nacionales y regionales; UN وتستكشف منظمة الفاو حاليا آفاق دمج هذا النوع من الدراسات على المستوى المجهري مع الدراسات الوطنية والاقليمية؛
    Sin embargo, esas medidas son de alcance limitado porque la FAO no asigna recursos considerables destinados específicamente a las organizaciones no gubernamentales. UN بيد أن هذه اﻹجراءات محدودة ﻷن الفاو لا يوجد لديها موارد كبيرة مخصصة على وجه التحديد للمنظمات غير الحكومية.
    Los edificios de la FAO están siendo adaptados a los códigos arquitectónicos de la Comunidad Europea y de Italia. UN يجري توفيق أوضاع مباني الفاو مع قوانين المباني بالاتحاد اﻷوروبي وقوانين المباني اﻹيطالية المتعلقة بمرافق المعوقين.
    Otras organizaciones como la FAO y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola estaban en mejores condiciones de trabajar en esa esfera. UN وأشار إلى أن منظمات أخرى من قبيل الفاو والصندوق الدولي للتنمية الزراعية أقدر على العمل في هذا المجال.
    • Proyecto conjunto para la aplicación del SIG a los recursos hídricos: FAO y UNESCO UN ● المشروع المشترك المعني بتطبيق نظام المعلومات الجغرافية على الموارد المائية: الفاو واليونسكو
    En el último decenio ha aumentado rápidamente la demanda de información procedente de la FAO. UN وما برح الطلب على المعلومات المقدمة من الفاو يتزايد بسرعة خلال العقد الأخير.
    La FAO, el OIEA, la OMI y el PNUD ejecutan proyectos fuera de la sede. UN وتنفذ الفاو والوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمة البحرية الدولية والبرنامج الإنمائي مشاريع ميدانية.
    :: El apoyo de la FAO a la aplicación del Programa 21 UN :: الدعم المقدم من الفاو لتنفيذ جدول أعمال القرن 21
    Algunos participantes hicieron referencia a la función rectora que desempeña la FAO en este sentido; UN وأشار بعض المشتركين إلى الدور القيادي الذي تقوم به الفاو في هذا الصدد
    Se recomendó que la FAO continuara su labor en cuestiones relativas a subsidios pesqueros. UN وقد أوصى المشاركون فيها بأن تواصل الفاو بحث المسائل المتعلقة بإعانات الصيد.
    Esas estadísticas de la FAO desmienten los argumentos políticamente motivados de que Myanmar se encamina hacia una desnutrición generalizada. UN وإحصائيات الفاو هذه تكذب الادعاءات، ذات الدوافع السياسية، القائلة بأن ميانمار تتجه نحو تفشي سوء التغذية.
    Nueva Zelandia indicó que también presentaba todos los años a la FAO datos sobre capturas. UN وأشارت نيوزيلندا إلى أنها قدمت إلى الفاو بيانات عن المصيد على أساس سنوي.
    La FAO prestó asistencia directa a más de 1.500 familias de agricultores pobres, o cerca de 10.000 beneficiarios. UN وقدمت الفاو المساعدة مباشرة إلى 500 1 أسرة مزارعين فقيرة أو حوالي 000 10 مستفيد.
    En 2006, la FAO ayudó a Madagascar en una serie de actividades en apoyo de iniciativas del sector agroindustrial. UN وفي عام 2006، ساعدت الفاو مدغشقر في تنفيذ طائفة من الأنشطة لدعم مبادرات الأعمال التجارية الزراعية.
    La práctica totalidad del mandato de la FAO consiste en alcanzar la seguridad alimentaria y, por consiguiente, promover la seguridad humana. UN إن ولاية الفاو بالكامل تقريبا موجهة نحو المساهمة في تحقيق الأمن الغذائي وبالتالي المساعدة في النهوض بالأمن البشري.
    En este contexto, la FAO siguió desplegando esfuerzos para movilizar apoyo financiero y político en favor del Programa. UN وفي هذا السياق، واصلت الفاو بذل جهودها لحشد الدعم المالي والسياسي لتنفيذ برنامج التنمية المذكور.
    En 2009, la FAO también participó en diversas conferencias relativas a los pueblos indígenas. UN وشاركت الفاو في عام 2009 في عدد من المؤتمرات المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    La UNIKOM reforzó la vigilancia tanto desde el aire como en la península de Al Faw; desde entonces, la situación se ha apaciguado. UN وزادت البعثة من عمليات المراقبة من الجو ومن شبه جزيرة الفاو على السواء، واتسمت الحالة منذ ذلك الحين بالهدوء.
    Además, la FAO proporcionó 4.000 dólares de los EE.UU. como apoyo financiero para la organización del seminario. UN وقدمت الفاو أيضا دعمـــا ماليا يبلــغ ٠٠٠ ٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة من أجل تنظيم هذه الحلقة الدراسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد