ويكيبيديا

    "الفتيات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las niñas
        
    • chicas
        
    • las muchachas
        
    • las jóvenes
        
    • chica
        
    • mujeres
        
    • de niñas
        
    • niña
        
    • las adolescentes
        
    • tías
        
    • mujer
        
    • a niñas
        
    • ellas
        
    • a las
        
    • jovencitas
        
    Por cierto, los esfuerzos por eliminar la discriminación contra las niñas están produciendo resultados. UN وفي الواقع، فإن الجهود المبذولة للقضاء على التمييز ضد الفتيات تؤتي ثمارها.
    Esto daría lugar a un entorno escolar que retendría a las niñas en la escuela cuando no se lograra la igualdad en la matriculación. UN ومن شأن هذا أن يهيئ بيئة تعلمية تحافظ على استمرار الفتيات في الدراسة في حال عدم تحقيق المساواة في الالتحاق.
    Otros representantes observaron que la disminución del crecimiento económico repercutía negativamente en las posibilidades de instrucción de las niñas. UN وأشار ممثلون آخرون الى أن التدهور في النمو الاقتصادي قد أثر بصورة سلبية على تعليم الفتيات.
    También quisieron saber el motivo del elevado número de chicas que abandonaban sus estudios y si esto se debía a razones financieras. UN وسألوا أيضا عن السبب في كثرة عدد المتسربات من المدارس بين الفتيات وعما اذا كان ذلك يعود ﻷسباب مالية.
    En cuanto a la sensación de felicidad, la proporción de chicas que tienen buen humor disminuye sustancialmente con la edad. UN وفيما يتعلق بالشعور بالسعادة، فإن نسبة الفتيات اللاتي يشعرن بحالة نفسية حسنة تتناقص تناقصا كبيرا بتقدم السن.
    No obstante, hay que reconocer que las niñas siguen concentrándose en un número limitado de esferas de estudio. UN ومع ذلك تسهل ملاحظة أن الفتيات ما زلن متجمعات في عدد محدود من ميادين الدراسة.
    Para explicarlo los Estados a menudo aducían que las niñas alcanzaban antes la madurez física. UN ولتفسير ذلك، كثيراً ما تدعي الدول أن الفتيات أسرع في بلوغ النضج الجسدي.
    Hasta el 14% de las niñas en la Ribera Occidental y el 7,3% en la Faja de Gaza no han concluido la instrucción escolar. UN وتبلغ نسبة الفتيات اللائي لم يكملن تعليمهن ١٤ في المائة في الضفة الغربية و ٧,٣ في المائة في قطاع غزة.
    La educación de las niñas es una prioridad y se doblarán los recursos en los próximos cinco años. UN فتعليم الفتيات هو مجال ذو أولوية وسوف تتضاعف الموارد المخصصة له خلال السنوات الخمس المقبلة.
    Para explicarlo, los Estados a menudo aducían que las niñas alcanzaban antes la madurez física. UN ولتفسير ذلك، كثيراً ما تدعي الدول أن الفتيات أسرع في بلوغ النضج الجسدي.
    No obstante, hay que reconocer que las niñas siguen concentrándose en un número limitado de esferas de estudio. UN ومع ذلك تسهل ملاحظة أن الفتيات ما زلن متجمعات في عدد محدود من ميادين الدراسة.
    Algunas de las niñas afirmaron que sus parientes las habían llevado expresamente para mendigar. UN وادﱠعت بعض هؤلاء الفتيات أن أقاربهن قد أخذوهن هناك بغرض التسول صراحة.
    El Comité recomienda que se tomen medidas más enérgicas para eliminar la discriminación contra los grupos vulnerables de niños, especialmente las niñas. UN وتوصي اللجنة باتباع نهج أنشط في العمل على القضاء على التمييز ضد الفئات الضعيفة من الأطفال ولا سيما الفتيات.
    Las chicas están entrando gradualmente en ámbitos que antes se consideraban exclusivamente masculinos. UN وتدخل الفتيات تدريجياً مجالات كانت تعتبر في السابق مقصورة على الذكور.
    Estas tres chicas hablan unas a otras sin la incomodidad del contacto visual. TED هؤلاء الفتيات الثلاثة يتحدثن مع بعضهن البعض بدون التواصل البصري المزعج.
    así que las chicas podían saltar porque sus faldas no se enredaban en las sogas. TED وبذلك أصبحت الفتيات قادرات على القفز بالحبل لأنه لم تعد تنانيرهن تلتقطُ الحبال.
    Mucho ha cambiado, pero en esa época, las chicas dominaban el patio de recreo. TED قد تغير الكثير، لكن في تلك الحقبة، كانت الفتيات يحكمن في الملاعب.
    Una delegación manifestó que el programa del país debía centrarse en la eliminación de obstáculos para la participación de las muchachas en las escuelas. UN وقال أحد الوفود إنه ينبغي أن يركز البرنامج القطري أن يركز على إزالة العقبات التي تعترض اشتراك الفتيات في المدرسة.
    Se atribuía poco valor a la educación de las jóvenes, que tradicionalmente se preparaban para su futuro papel de esposa y madre. UN ولا تولى إلا قيمة ضئيلة لتعليم الفتيات اللواتي جرت العادة على إعدادهن للقيام مستقبلا بدور الزوجة الصالحة واﻷم الطيبة.
    Debería ser la clase de chica que saltara las olas conmigo y que le gustara tanto como a mí. Open Subtitles يجب ان تكون من ذلك النوع من الفتيات تقفز معى على الامواج و تحبها كما احبها
    Otra importante actividad apunta a fortalecer las organizaciones de jóvenes para promover la alfabetización funcional, especialmente entre las muchachas y mujeres jóvenes. UN ويهدف نشاط رئيسي آخر إلى تقوية منظمات الشباب للتشجيع على محو اﻷمية الوظيفي، لا سيما فيما بين الفتيات والشابات.
    Igualmente importante es el alto número de niñas que desertan de las escuelas. UN ولا يقل عن ذلك أهمية ارتفاع نسبة تسرب الفتيات من المدارس.
    Asimismo, algunos Estados Miembros también han elaborado planes de acción, políticas o programas sobre la violencia contra la niña. UN كما وضع بعض الدول الأعضاء خطط عمل أو سياسات أو برامج محددة بشأن العنف ضد الفتيات.
    las adolescentes necesitan tener acceso a servicios de salud y nutrición durante su crecimiento; sin embargo, a menudo carecen de ese acceso. UN وتحتاج الفتيات مع بلوغهن إلى الحصول على الخدمات الصحية والتغذوية اللازمة، وإن كن لا يحصلن عليها في الغالب اﻷعم.
    ¿Por qué creerán las tías buenas que pueden tratar fatal a los demás? Open Subtitles لِمَ يفكّرن الفتيات الجميلات في معاملة الناس بازدراء وينجين بفعلتهن ؟
    La tasa de alfabetización de la mujer es del 19,1%, frente al 38,7% del hombre. UN فنسبة الفتيات المتعلمات هي 19.1 في المائة مقابل 38.7 في المائة لدى الذكور.
    El porcentaje de atención a niñas y mujeres con discapacidad fue de 55%. UN ووصلت النسبة المئوية لرعاية الفتيات والنساء المعوقات إلى 55 في المائة.
    Se ha entablado un diálogo con ellas, que continúa especialmente en los consejos de la juventud que la Ministra estableció a principios de 1998. UN لقد بدأ الحوار مع الفتيات وما زال جاريا بوجه خاص مع مجالس الشباب التي أقامها الوزير في أوائل سنة ١٩٩٨.
    Pregúntale a tu hermana por qué él sube a jovencitas a su motocicleta. Open Subtitles اسأل أختك لماذا هذا الرجل يأخذ الفتيات الصغيرات على دراجته البودا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد