El proyecto revisado recibió más tarde el visto bueno del Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales. | UN | وفي وقت لاحق حظي مشروع الدليل المنقح بموافقة الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية. |
El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales. | UN | ويقوم المحرر بتجهيز هذه المقترحات بالتشاور مع الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية. |
Esas modalidades, así como las actividades emprendidas por las organizaciones pertenecientes al Grupo de Trabajo entre secretarías, son las siguientes: | UN | وفيما يلي بيان تلك الطرائق والأنشطة التي اضطلعت بها المنظمات الأعضاء في الفريق العامل المشترك بين الأمانات: |
Las instituciones integrantes del Grupo de Trabajo de las secretarías sobre las cuentas nacionales participan en calidad de observadores. | UN | وتشارك في الفريق بصفة مراقب المؤسسات الأعضاء في الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية. |
Grupo de Trabajo entre secretarías sobre el Programa de Comparación Internacional (PCI) | UN | الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني ببرنامج المقارنات الدولية |
Grupo de Trabajo entre secretarías sobre datos del medio ambiente (1992) | UN | الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني بالبيانات البيئية |
II. PAPEL DEL Grupo de Trabajo entre SECRETARIAS SOBRE CUENTAS NACIONALES COMO GRUPO DE TAREAS SOBRE CUENTAS NACIONALES | UN | ثانيا ـ دور الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية بوصفه فرقة عمل معنية بالحسابات القومية |
Esos cursos tendrían lugar en Washington o en diversos centros regionales y se organizarían en estrecha coordinación con otros miembros del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre cuentas nacionales. | UN | وستعقد تلك الدورات في واشنطن أو في مختلف المراكز اﻹقليمية، وستوضع بالتنسيق الوثيق مع اﻷعضاء اﻵخرين في الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني بالحسابات القومية. |
Si bien el Grupo de Trabajo entre organismos tenía deliberaciones productivas, aún quedaban por considerar muchas cuestiones de importancia. | UN | وبالرغم من أن الفريق العامل المشترك بين الوكالات قد أجرى مناقشات مثمرة، لا تزال هنالك قضايا مهمة تحتاج إلى النظر. |
Un orador sugirió que la Junta Ejecutiva diese una orientación amplia respecto de la participación del UNICEF en el Grupo de Trabajo entre organismos. | UN | واقترح أحد المتكلمين أن يقدم المجلس التنفيذي توجيهات عامة بشأن مشاركة اليونيسيف في الفريق العامل المشترك بين الوكالات. |
Grupo de Trabajo entre SECRETARÍAS SOBRE CUENTAS NACIONALES | UN | الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية |
Grupo de Trabajo entre secretarías sobre cuentas nacionales | UN | الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني بالحسابات القومية |
El Grupo de Trabajo entre secretarías sobre cuentas nacionales no tiene el mandato de examinar la publicación de datos por sus organizaciones miembros. | UN | ليس لدى الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات ولاية تخوله استعراض نشر البيانات من قبل المنظمات اﻷعضاء فيه. |
En 1995, el FMI presidió el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre Cuentas Nacionales. | UN | وفي عام ١٩٩٥، رأس الصندوق الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني بالحسابات الوطنية. |
Además, se deben aprovechar al máximo las actividades del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas forestales. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي الاستخدام على أفضل وجه ﻷنشطة الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بإحصاءات الغابات. |
El Grupo de Trabajo entre secretarías sobre cuentas nacionales examina la revisión propuesta y la clasifica | UN | يراجع الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني بالحسابات القومية التعديل المقترح ويصنفه |
También continúa participando en los trabajos del Grupo de Trabajo de las secretarías sobre las estadísticas de precios. | UN | وهي تواصل أيضا المشاركة بنشاط في أعمال الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار. |
Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales sobre la prevención de conflictos | UN | الفريق العامل المشترك بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمعني بمنع الصراعات |
El Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales sobre la prevención de conflictos está integrado por: | UN | يتألف الفريق العامل المشترك بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعني بمنع الصراعات من: |
Garantizar que todos los departamentos del Gobierno designen un coordinador para favorecer la coordinación del Grupo de Trabajo Interdepartamental; | UN | :: ضمان أن تعين كل وزارة حكومية جهة تنسيق لدعم تنسيق الفريق العامل المشترك بين الوزارات؛ |
el Grupo de Trabajo interdivisional, dirigido por la Subdivisión de Personal del FNUAP, también examinará la cuestión más a fondo. | UN | وسيقوم باستعراض هذه المسألة مـــن جديد الفريق العامل المشترك بين الشُعب، برئاسة فرع شؤون الموظفين التابع للصندوق. |
18/21. Grupo de Trabajo Conjunto Organismo Internacional de Energía Atómica/Organización Marítima Internacional/ | UN | ١٨/٢١ - الفريق العامل المشترك بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية |