Hicimos la película y ha resultado ser mucho más que mi historia, o que la historia de un solo maestro. | TED | و بذالك أنجزنا الفيلم و قد تبين أنه أكثر من مجرد قصة عني، أكثر من قصة معلم. |
Es básicamente hablar como se escribe y así, por ejemplo, estamos pensando mucho en estos días sobre Lincoln por la película. | TED | فهو أساسا التحدث مثل الكتابة ، على سبيل المثال نحن نفكر كثيراً هذه الأيام بالرئيس لينكولن بسبب الفيلم |
Pero ¿hay una posibilidad de que en realidad podamos llegar dentro del cerebro y editar esta secuencia de película para que sea diferente del original? | TED | لكن هل هنالك إمكانية أن نستطيع الدخول إلى داخل الدماغ و تحرير لقطة الفيلم هذه؟ بحيث نستطيع جعلها مختلفة عن الأصل؟ |
En enero, la película se presentó en el Foro Económico Mundial de Davos. | TED | فأخذنا هذا الفيلم إلى المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس في يناير |
Y tenía que ser creíble durante casi toda la primera hora de la película. | TED | وهذا العمل يجب أن يصمد على الأقل لقرابة الساعة الأولى من الفيلم. |
ED: Han visto esa película, y lo que es tan grandioso de esta conferencia es que todo el mundo ha estado hablando sobre la escala. | TED | كنتم قد رأيتم هذا الفيلم ، وما هو رائع جدا في هذا المؤتمر كله هو أن الجميع كان يتحدث عن النطاق. |
Esta película muestra la prueba de un relleno explosivo en una ojiva. | TED | هذا الفيلم يظهر اختبار لعبوة متفجرة جديدة على رأس حربي. |
yo no robé esa película, y si lo hice, no pueden probarlo. | Open Subtitles | أنا لم اسرق هذا الفيلم ولن تستطيع إثبات أنني الفاعل |
Esta noche deja abierta tu puerta, que te contaré yo la película. | Open Subtitles | دعي بابك مفتوحاً الليلة وسوف أخبرك بـكل شيء عن الفيلم |
En fin. Entra a una habitación en la película. Él no puede simplemente entrar. | Open Subtitles | في الفيلم يدخل الى غرفة ولا يمكنه ان يدخل الى غرفة ببساطة |
Solo me queda una escena en esta película y luego me retiraré por mi mismo | Open Subtitles | لم يتبق لي سوى مشهد واحد في الفيلم. سأنقطع عن الأنظار أنا الآخر. |
La nave es demasiado grande. Si me voy, se acaba la película. | Open Subtitles | السفينة كبيرة جداً و إن سرت سيكون الفيلم قد انتهى |
Sabes que soy muy capaz de retirar mi respaldo de la película. | Open Subtitles | لدي فكرة جيدة بأن أقوم بسحب تمويلي من هذا الفيلم |
La trama no era buena. Pero filmó toda la película sin cortes. | Open Subtitles | القصة كانت ضعيفة، لقد صوّر مشاهد الفيلم بأكملها دون إعادة |
Se podría decir que la película muestra el poder de la cámara, y como puede arruinar todo lo que es el protagonista estima. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول بأنّ الفيلم يظهر القوة التي تملكها الكاميرا وكيف يمكنها أن تدمر كل شيء عزيز على بطل الرواية |
Si no es por ti, entonces por el publico que vera la película... y por los mercados extranjeros, que son mas importantes que nunca. | Open Subtitles | إن لم يكن لأجل نفسك ..فلأجل جعل الفيلم مشهوراً وللأسواق الخارجية التي أصبحت ذات أهمية أكثر من أي وقت مضى |
La primera película sobre el problema del sudeste llegará pronto a los cines. | Open Subtitles | سيتم قريباً إصدار الفيلم الأول من نوعه الذي يتناول المسألة الكردية |
Bueno, no conocía a mi tía, la estrella de cine antes, fue como una broma.. | Open Subtitles | حسنا, انا لك اكن اعرف انها مثل عمتى من الفيلم السابق,لقد كانت مزحة |
Gastaron 50 millones de dolares en esta pelicula y no vimos ninguna droga! | Open Subtitles | لقد انفقت 500 مليون دولار على الفيلم ولم نرى اي شيء |
Me gusta ver de que se tratan las películas antes de firmar un cheque | Open Subtitles | انا احب ان ارى ما يدور حوله الفيلم قبل ان اكتب الشيك |
En el filme tres mujeres hablan de sus experiencias de violencia en el hogar. | UN | وفي هذا الفيلم الوثائقي تحكي ثلاث نساء عن تجاربهن مع العنف المنزلي. |
Esa es la idea completa, todo el film, de principio a fin. | TED | وهذه هي كل الفكرة كل الفيلم من البداية إلى النهاية |
De acuerdo, bien, yo pago, pero tengo que ir a buscar la peli. | Open Subtitles | حسناً, لا بأس, يأشتري أنا و لكن يجب أن أشتري الفيلم |
Bien... creo que deberíamos grabar la ceremonia en video, para que cuando sus nietos sean mayores puedan verla. | Open Subtitles | حسناً، أعتقدُ أنهُ علينا أن نُصَوِّر القُدَّاس حَيثُ عِندما يَكبُرُ أحفادُه يُمكنهُم أن يُشاهدوا الفيلم |
Se supone que los equipos de filmación tienen que avisar 24 horas antes. | Open Subtitles | كان على طاقم إعداد الفيلم أن ينبهونا قبلها بأربع وعشرون ساعة. |
Este vídeo está en hebreo e incluye versiones en inglés, árabe, ruso y amhárico. | UN | ويُقدم الفيلم القصير باللغة العبرية مع ترجمة له بالإنكليزية والعربية والروسية الأمهرية. |
Este documental se sigue distribuyendo en todo el mundo en árabe, español, francés e inglés. | UN | وما زال هذا الفيلم يوزع على نطاق العالم باللغات الاسبانية والانكليزية والعربية والفرنسية. |
Esa película nunca deberá ser proyectada en Texarkana de nuevo. | Open Subtitles | لن يعرض هذا الفيلم في تيكساركانا مرةً أخرى |
Un tipo en el público, sentado detrás de mi madre, dueño de un estudio Cinematográfico. | Open Subtitles | كان هناك هذا الرجل في الجمهور، جلس وراء أمي، وكان يملك استوديو الفيلم. |