El sistema de disco óptico sólo cuenta con documentación completa a partir de 1993. | UN | وتتاح الوثائق الكاملة على نظام القرص البصري من عام ١٩٩٣ فصاعدا فقط. |
En el espacio comprendido entre el disco frangible y la válvula se debe montar un manómetro u otro indicador adecuado. | UN | ويزود الحيز الذي يقع بين القرص القصم ووسيلة تخفيف الضغط بمانومتر لقياس الضغط أو مؤشر دليلي مناسب. |
Número de documentos almacenados en el sistema de disco óptico de Ginebra | UN | عدد الوثائق المخزنة الكترونيا في نظام القرص الضوئي في جنيف |
El grupo verificó todos los archivos y copió el disco duro de una de las computadoras de la empresa. | UN | اطلعت المجموعة على جميع الملفات الموجودة في الشركة ثم استنسخت القرص الصلب للحاسبة الموجودة في الشركة. |
Las sombras magnéticas que quedaron en el disco duro después del borrado. | Open Subtitles | الظلال المغناطيسية التي تم تركت على القرص الصلب بعد مسح. |
O le dejas poner un disco duro mayor en el TiVo, o eliminas cosas antes de salir de la ciudad. | Open Subtitles | إمّا أن تدعه يطوّر القرص الصّلب في أداة التسجيل. أو أن تحذِف بعض الملفات قبل أن نسافِر. |
Te necesito para sacar todo lo que puedas salvar del disco duro. | Open Subtitles | أريدك أن تسحب ما يمكنك أن توفره من القرص الصلب |
Cada 30 millones de años, atravesamos la parte más densa del disco galáctico. | Open Subtitles | كل 30 مليون عام، نمرّ خلال أكثف جزء من القرص المجريّ. |
Hemos perdido 7 segundos. Estará en el disco duro probablemente. Lo buscaré. | Open Subtitles | تنقصنا 7 ثوانٍ، ربما يكون على القرص الصلب ، سأجده. |
Te llevaré listo el disco duro y el pasaporte al hotel apenas esté listo. | Open Subtitles | أنا سأحضر القرص الصلب وجواز السفر إلى الفندق بمجرد ان تصبح جاهزة. |
Sé que no quitaste el disco duro del ordenador de mi padre. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنك لم تنزع القرص الصلب من حاسوب أبي |
Hay copias del disco en cajas de seguridad por toda la ciudad. | Open Subtitles | يوجد نسخ من القرص بصناديق آمنة في جميع أنحاء المدينة. |
Sabíamos lo que podría pasar si los federales conseguían el disco duro. | Open Subtitles | نحن علمنا ماذا قد يحدث إذا حصل الفيدراليون على القرص. |
Salvamos alguna cosa, pero lo que hubiese en tu disco duro ya no está. | Open Subtitles | حفظنا القليل ولكن مهما كان على القرص تم مسحه إلى حد ما |
Y cuando fuimos al barco a borrar el disco rígido, ya estaban allí. | Open Subtitles | و عندما ذهبنا إلى السفينة لمحو القرص الصلب، كانوا هناك بالفعل. |
Bueno, yo te he traído ese CD que querías que te firmara. | Open Subtitles | مرحباً , لقد أحضرت ذلك القرص الذي أردتيني أن أوقعه |
El sistema común de discos ópticos (ODS), que contiene documentos preparados a partir de 1993, será definitivamente útil para la preparación de futuros suplementos. | UN | ولا شك أن نظام القرص الضوئي المشترك الذي يتضمن الوثائق الصادرة ابتداء من عام ٣٩٩١ سيستخدم ﻹعداد الملاحق في المستقبل. |
El DVD fue presentado por la Alta Comisionada en un acto público al que asistieron más de 200 personas el 10 de julio de 2006, en Ginebra. | UN | وقد أعلنت المفوضة السامية عن إنجاز هذا القرص في اجتماع عام عقد في جنيف في 10 تموز/يوليه 2006 وحضره أكثر من 200 شخص. |
La capacidad de memoria y de disco han sido multiplicadas por un factor entre 10.000 y un millón. | TED | فسعة الذاكرة وسعة القرص قد تضاعفت برقم بين ١٠,٠٠٠ ومليون. |
ésta es una imagen muy poderosa en su mente, esto es mucho más fuerte que cualquier píldora blanca, | TED | حسناً في الواقع تلك تكون صورة قوية في أذهانهم, انها أقوى بكثير من القرص الأبيض. |
Los documentos en la unidad de almacenamiento del apartamento fueron encriptados por el SVR. | Open Subtitles | المستندات على القرص الصلب في الشقّة كانت معلومات ملفات مشفرة للإستخبارات الروسية |
Y una vez la pastilla está impresa, podríamos añadirle algo de parafernalia. | TED | وما أن نطبع القرص الدوائي، يمكننا أن نعزف بعض أجراس وصافرات المرح. |
Pero tengo un plan. Este pendrive contiene un código asesino. | Open Subtitles | لكن لدي خطة يحتوي هذا القرص على رمز التدمير |
¿Este disquete contiene la lista de los objetivos en el Este de Alemania? | Open Subtitles | هل هذا القرص المرن يحتوي على كل الأهداف في ألمانيا الشرقية؟ |
Se ha adquirido un equipo para producir discos CD-ROM en forma directa a partir del sistema de disco óptico y se espera que los primeros prototipos estarán disponibles en 1997. | UN | وقد أُنشئ مرفق ﻹنتاج أقراص الليزر مباشرة من نظام القرص البصري، ومن المرتقب أن تكون النماذج اﻷولى جاهزة في عام ١٩٩٧. |
Yo hablo algo de TV, y ahora las noticias, no toques el dial. | Open Subtitles | انا اتحدث بعض التلفاز والان الى الاخبار لا تلمس ذلك القرص |