ويكيبيديا

    "القرصنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • piratería
        
    • piratas
        
    • pirata
        
    • hackear
        
    • hacker
        
    • hackers
        
    • hacking
        
    • hackeando
        
    • pirateando
        
    • pirateria
        
    • ciberterrorismo
        
    • piratear
        
    • el hackeo
        
    • robo a mano armada
        
    Para lograr una protección más eficaz contra la piratería, el parlamento aprobó en 1987 la Ley sobre la Cinematografía. UN وأصدر البرلمان في عام ١٩٨٧ قانوناً لفن السينما بغية توفير الحماية من القرصنة على نحو أكفأ.
    Mi delegación quiere ahora referirse al problema creciente de la piratería y el robo a mano armada contra buques. UN ويود وفدي أن يتحول باهتمامه إلى المشكلة المتعاظمة المتمثلة في ممارسة القرصنة واللصوصية المسلحة ضد السفن.
    La piratería y los robos a mano armada en el mar aumentan. UN فأعمال القرصنة والسطو المسلح في عرض البحر آخذة في الازدياد.
    Marruecos tiene leyes para combatir la piratería, pero no las aplica suficientemente. UN وفي المغرب تشريعات لمكافحة القرصنة ولكنها لا تُطبَّق تطبيقاً كافياً.
    Malasia, el Japón y hasta Rusia han sido víctimas de actos de piratería a miles de millas de sus costas. UN وأصبحت ماليزيا واليابان وحتى روسيا من ضحايا أعمال القرصنة التي تتم على بُعد آلاف الأميال من شواطئها.
    En ese sentido existen elementos en el Manual de Lucha contra el Secuestro y otros instrumentos jurídicos que podrían aplicarse a la piratería. UN وهناك في هذا الصدد عناصر في دليل الأمم المتحدة لمكافحة الاختطاف وفي صكوك قانونية أخرى يمكن أن تطبق على القرصنة.
    Los rescates procedentes de la piratería y los secuestros se utilizaron para financiar las violaciones del embargo de armas. UN وتُستخدم أموال الفدية التي يجري تحصيلها من أعمال القرصنة واختطاف الأشخاص لتمويل انتهاكات حظر توريد الأسلحة.
    Además, los actos de piratería han llevado a la escasez de alimentos y otros productos de primera necesidad. UN وبالإضافة إلى ذلك أدت أعمال القرصنة إلى نقص في الأغذية والسلع الأساسية الأخرى بصورة مصطنعة.
    Si esta realidad no se tiene en cuenta, no se podrá eliminar la piratería. UN وإذا لم يؤخذ هذا الواقع في الاعتبار فلن يمكن القضاء على القرصنة.
    Se señaló que, conforme al derecho consuetudinario, generalmente se entendía que la jurisdicción universal se aplicaba a la piratería. UN ولوحظ أنه من المفهوم عموما، في إطار القانون العرفي، أن الولاية القضائية العالمية تسري على القرصنة.
    Profundamente preocupados por el creciente número de actos de piratería en el mar, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تزايد عدد أعمال القرصنة في البحر،
    Disposición del producto del delito de piratería o de los bienes decomisados UN التصرف في العائدات المصادرة من جرائم القرصنة أو الممتلكات المصادرة
    Elaboración y presentación de resúmenes a la Asamblea General sobre piratería, incluso frente a las costas de Somalia UN وصيغت إحاطات بشأن القرصنة، بما في ذلك القرصنة قبالة سواحل الصومال، وقدمت إلى الجمعية العامة
    En alta mar ha vuelto a surgir una práctica antigua y vil: la piratería. UN لقد ظهرت من جديد ممارسة شنيعة قديمة في أعالي البحار هي القرصنة.
    En este contexto, los esfuerzos combinados de las potencias marítimas para luchar militarmente contra la amenaza tendrán escasas probabilidades de detener la piratería. UN وفي هذا السياق، فإنه من غير المحتمل أن تكون الجهود المشتركة للقوى البحرية لمكافحة القرصنة عسكريا كافية لوقف هذا الخطر.
    Esa sala se utilizará para ver causas de piratería y enjuiciar otros delitos graves. UN وستستخدم قاعة المحكمة هذه لنظر قضايا القرصنة ومحاكمة الجرائم الجنائية الخطيرة الأخرى.
    Bélgica, el Japón y Seychelles notificaron que habían adoptado recientemente nueva legislación sobre la piratería. UN وأفادت كل من بلجيكا وسيشل واليابان بأنها اعتمدت مؤخرا تشريعات جديدة بشأن القرصنة.
    Esto contribuirá a aumentar la sensibilización y, es de esperar, a impulsar la aplicación de medidas eficaces contra la piratería. UN وهذا سيساعد على تحسين مستوى الوعي ومن المؤمل أن يحفز على العمل لتنفيذ تدابير فعالة لمكافحة القرصنة.
    La Asesora Jurídica subrayó la constante defensa del Secretario General de que la comunidad internacional tomara medidas para luchar contra la piratería. UN وشددت على جهود الدعوة المستمرة التي يبذلها الأمين العام لكي يتخذ المجتمع الدولي إجراءات من أجل مكافحة أعمال القرصنة.
    Dichos actos de piratería y robo han contribuido a atraer más la atención de la comunidad internacional sobre la situación de Somalia. UN لقد أسهمت أعمال القرصنة والسطو المسلح قبالة سواحل الصومال في جذب المزيد من اهتمام المجتمع الدولي بالحالة في الصومال.
    Reafirmando la importancia del enjuiciamiento nacional de los presuntos piratas para luchar contra la piratería frente a las costas de Somalia, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية إقامة محاكمات وطنية للقراصنة المشتبه فيهم من أجل مكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال،
    Nacionalidad de un buque o aeronave pirata UN جنسية سفينة القرصنة أو طائرة القرصنة
    Le pedía tu novio que nos ayudara con lo de hackear. - ¿Cuándo? Open Subtitles طلبت من صديقك أن يساعدنا في العثور عليه من زاوية القرصنة
    Pero antes de darles algunos ejemplos de lo que es el «hackeo cívico», quiero dejar en claro que no hace falta que seas programador para ser un «hacker cívico». TED ولكن قبل أن أعطيكم أمثلة قليلة عن القرصنة المدنية وكيف تبدو، أريد أن أكون واضحة أنه لا يجب أن تكون مبرمجًا لتكون من قرصانا مدنيا.
    No desde que los Federales persiguen a los hackers. Y ahora tengo una familia. Open Subtitles منذ بدأت الأجهزة الفيدراليّة بتضييق الخناق على القرصنة ، ولديّ عائلة الآن
    Otro de los grandes de la industria es una empresa italiana llamada hacking Team. TED احدى أهم الشركات في هذا النشاط هي شركة ايطالية اسمها فريق القرصنة.
    Porque lo atraparon hackeando el Pentágono durante la guerra. Open Subtitles لأنه حوصرت القرصنة وزارة الدفاع الأمريكية خلال الحرب.
    Solamente enchufe esto en su computadora inserte este código y su posibilidad de seguir pirateando será neutralizada de inmediato. Open Subtitles مجرد سد هذه إلى جهاز الكمبيوتر الخاص بها، نوع في هذا الرمز، وقدرات القرصنة لها سيتم تحييد الفور.
    Si. ¿Que me puede decir de la hipótesis de que la pirateria pudo ser obra de Mitnick? Open Subtitles نعم ما هو تعليقك بفرضك أن أعمال القرصنة هذه من ميتنيك
    Podemos arrestarla, Srta. Skorsky, como cómplice en un acto de ciberterrorismo. Open Subtitles يمكننا القبض عليك، سيدة"سورسكي" بتهمة التحريض على القرصنة
    Guier y Weiffenbach van a la oficina de Weiffenbach y empiezan a buscar por todos lados; hoy diríamos a "piratear". TED وهكذا قام "غاير" و "ويفنباخ" بالعودة إلى مكتب "ويفنباخ"، وبدؤوا بالمحاولة -- أو القرصنة ، كما يمكن أن نسميها الآن.
    No quiero dejar la impresión de que el «hackeo cívico» solo ocurre en los EE. TED الآن أنا لا أريد أن أترك انطباعا أن القرصنة المدنية مجرد ظاهرة أمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد