ويكيبيديا

    "الكاريبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Caribe
        
    • CARICOM
        
    • el Caribe
        
    • Caribbean
        
    • caribeña
        
    • caribeños
        
    • caribeñas
        
    • Comunidad del
        
    • Caribeño
        
    • OECO
        
    Tomaron nota de que la CARICOM había logrado impedir que un barco cargado con residuos de plutonio surcara las aguas del Caribe. UN وأحاط الوزراء علما بأن الاتحاد الكاريبي قد نجح في منع شحنة من نفايات البلوتونيوم من العبور في المياه الكاريبية.
    Entretanto, las Islas Vírgenes Británicas continuarán participando en la Comunidad del Caribe como miembro asociado. UN وفي اﻷثناء، ستواصل جزر فرجن البريطانية مشاركتها في الجماعة الكاريبية بصفة عضو منتسب.
    Vigésimoquinto aniversario de la Comunidad del Caribe UN الذكرى السنوية الخامسة والعشرون للجماعة الكاريبية
    La CARICOM ha trabajado activamente en las Naciones Unidas para llevar el asunto de Haití ante el Consejo de Seguridad. UN وقد شاركت المجموعة الكاريبية بشكل نشط في جهود اﻷمم المتحدة الرامية لعرض قضية هايتي على مجلس اﻷمن.
    La mayoría de las actividades de cooperación de las aerolíneas del Caribe se realizan con empresas más grandes que no pertenecen a la región. UN إضافة إلى ذلك، فإن معظم التعاون القائم بين الخطوط الجوية الكاريبية يتم مع خطوط جوية أكبر منها تقع خارج المنطقة.
    En este contexto, la Comunidad del Caribe aplaude las normas pertinentes de los Tratados de Bangkok y Pelindaba. UN وفي هذا الصدد، تشيد الجماعة الكاريبية بالقواعد التنظيمية ذات الصلة الواردة في معاهدتي بانكوك وبليندابا.
    En este contexto, la Comunidad del Caribe aplaude las normas pertinentes de los Tratados de Bangkok y Pelindaba. UN وفي هذا الصدد، تشيد الجماعة الكاريبية بالقواعد التنظيمية ذات الصلة الواردة في معاهدتي بانكوك وبليندابا.
    La CEPAL y la CARICOM colaboraron en las reuniones entre secretarías organizadas por la Asociación de Estados del Caribe. UN وتعمل اللجنة والجماعة معا في نطاق الاجتماعات المشتركة بين الأمانات التي دعت إليها رابطة الدول الكاريبية.
    A título de ejemplo, en la Comunidad del Caribe, el 80% de los movimientos exteriores netos a largo plazo son privados. UN على سبيل المثال، تمثل التدفقات الخاصة في الجماعة الكاريبية 80 في المائة من صافي التدفقات الخارجية الطويلة الأجل.
    La Comunidad del Caribe acoge con satisfacción los esfuerzos encaminados a facilitar el acceso gratuito a este sistema en 2004. UN وقال إن الجماعة الكاريبية ترحب بالجهود المبذولة لجعل ذلك النظام متاحاً للنفاذ إليه مجاناً بحلول سنة 2004.
    La Comunidad del Caribe (CARICOM) en pleno anunció su apoyo a Venezuela. UN وأعربت الجماعة الكاريبية عن تأييدها لفنزويلا، مثلما فعلت الجامعة العربية.
    La Comunidad del Caribe (CARICOM) sigue ocupándose de los acontecimientos en Haití. UN ولا تزال الجماعة الكاريبية تشعر بالقلق إزاء التطورات في هايتي.
    Por consiguiente, la CARICOM favorece la participación de los territorios del Caribe en programas pertinentes del Consejo Económico y Social. UN ومن هنا فإن الجماعة الكاريبية تدعو إلى مساهمة أقاليم الكاريبي في البرامج ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Cuba es uno de los Estados más populosos de la región del Caribe y parte integral del proceso pancaribeño. UN فكوبا هي أكثر دول الجماعة في عدد السكان وتمثل جزءا لا يتجزأ من عملية البلدان الكاريبية.
    El papel desempeñado por los países de la Comunidad del Caribe merece un reconocimiento especial. UN وتستحق بلدان الجماعة الكاريبية تقديرا خاصا على الدور الذي تؤديه في هذا الصدد.
    Los Estados de la CARICOM aplauden la decisión del foro de negociación multipartidista de devolver Walvis Bay a Namibia. UN وترحب دول المجموعة الكاريبية بالقرار الذي اتخذه المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف بإعادة خليج والفيس الى ناميبيا.
    Pero aún queda mucho por hacer y los Estados miembros de la CARICOM invitan a la comunidad internacional a intensificar las medidas de cooperación. UN ولكن لا يزال هناك الكثير مما يتعين إنجازه، لذلك تدعو الدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية المجتمع الدولي إلى تكثيف تعاونه.
    Los Estados de la CARICOM estaban sufriendo graves perjuicios derivados del comercio y del uso indebido de drogas ilícitas. UN ونتيجة لذلك، تدفع دول الجماعة الكاريبية ثمنا باهظا من جراء الاتجار بالمخدرات غير المشروعة وإساءة استعمالها.
    La CARICOM colaboró estrechamente en la iniciación del proyecto y en sus actividades. UN وقد نُفذت مرحلة بدء المشروع وأنشطته بالتعاون الوثيق مع الجماعة الكاريبية.
    Las tecnologías en pequeña escala desarrolladas en el Caribe podrían ser aplicadas en muchos casos en otros países en desarrollo y la falta de financiación, sobre todo, es lo que ha impedido esta difusión. UN والتقنيات الصغيرة المستحدثة في المنطقة الكاريبية هي في كثير من الحالات قابلة للتطبيق في بلدان نامية أخرى، والافتقار إلى التمويل هو أكبر سبب حال دون انتشارها على هذا النحو.
    Caribbean Network for Integrated Rural Development UN الشبكة الكاريبية للتنمية الريفية المتكاملة
    Esta decisión se tomaría si Washington no adopta medidas para dejar de alentar el secuestro de naves y las salidas ilegales desde la nación caribeña. UN وسيتخذ هذا القرار إذا لم تتخذ واشنطن تدابير للعدول عن تشجيع اختطاف السفن والخروج غير المشروع من هذه الدولة الكاريبية.
    Por último, y quizás esto sea lo más importante, abordaremos la cuestión de la Asociación de Estados caribeños, tema planteado por la representante de Trinidad y Tabago. UN والمسألة اﻷخيرة، وربما كانت اﻷهم، مسألة رابطة الدول الكاريبية التي أثارتها ممثلة ترينيداد وتوباغو الموقرة.
    Las sociedades caribeñas poseen una enorme capacidad para resistir y adaptarse. UN فالمجتمعات الكاريبية تملك قدرة هائلة على التحمل والتكيﱡف.
    Fué una noche como cualquier otra, cuando alguién golpeó la puerta la abrí, y eran esos Manchurianos danzando ese baile festivo Caribeño. Open Subtitles لقد كانت ليلة كغيرها, عندما قرع احدهم الباب فتحت الباب, وكان هناك هؤلاء المنشوريين يقومون بهذه الرقصة الكاريبية المرحة
    El programa no sólo estará orientado hacia determinados temas, sino que además los abordará al nivel subregional de la Comunidad del Caribe (CARICOM) y la Organización de Estados del Caribe Oriental (OECO); UN وباﻹضافة إلى التركيز الموضوعي بدرجة أكبر، سوف يستهدف البرنامج أيضا المجالات الموضوعية السالفة الذكر على الصعيد دون اﻹقليمي في الجماعة الكاريبية وفي منظمة دول شرق البحر الكاريبي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد