ويكيبيديا

    "المجالات المواضيعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esferas temáticas
        
    • ámbitos temáticos
        
    • áreas temáticas
        
    • esfera temática
        
    • cuestiones temáticas
        
    • los temas
        
    • las prioridades temáticas
        
    • esferas de actividad
        
    • ejes temáticos
        
    • sectores temáticos
        
    • campos
        
    • aspectos temáticos
        
    • tres esferas
        
    Puede proporcionarse información a todos los niveles, es decir, como resumen global, por regiones, por proyectos y por esferas temáticas. UN ويمكن تقديم المعلومات على جميع الأصعدة، أي بصفة ملخص عالمي، وحسب المناطق، وحسب المشاريع، وحسب المجالات المواضيعية.
    Los recursos adicionales permitirían fortalecer los servicios de cooperación técnica en las nuevas esferas temáticas. UN ومن شأن الموارد الإضافية أن تعزز خدمات التعاون التقني في المجالات المواضيعية الجديدة.
    Celebra que se centre la atención en las tres esferas temáticas prioritarias. UN وقال إنه يرحب بالتركيز على المجالات المواضيعية الثلاثة ذات الأولوية.
    Evolución de la situación en ámbitos temáticos estratégicos UN التطورات الجارية في المجالات المواضيعية الاستراتيجية
    Con el fin de alcanzar esta meta, el UNIFEM trabaja en las siguientes áreas temáticas: UN ودعماً لهذه الغاية، يعمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في المجالات المواضيعية التالية:
    Los países están progresando, adoptando medidas en cada una de las esferas temáticas. UN وتحرز البلدان تقدما، وتتخذ إجراءات في كل مجال من المجالات المواضيعية.
    Se indican a continuación las cuatro esferas temáticas de esas iniciativas y su orientación prevista: UN وترد أدناه المجالات المواضيعية الأربعة ونقاط التركيز التي وضعت من أجل تلك المبادرات:
    Destacó que las esferas temáticas serían abordadas en relación con las realidades en los planos regional y nacional. UN وأكدت أن المجالات المواضيعية سيجرى تناولها على نحو يرتبط بحقائق الواقع اﻹقليمي والقطري.
    Las descripciones de los propósitos y el contenido de los proyectos indican que se han cubierto bastante bien las esferas temáticas del Programa de Acción. UN ويبين الوصف المقدم ﻷغراض ومضمامين المشاريع أن المجالات المواضيعية لبرنامج العمل قد تمت تغطيتها بصورة جيدة إلى حد ما.
    Destacó que las esferas temáticas serían abordadas en relación con las realidades en los planos regional y nacional. UN وأكدت أن المجالات المواضيعية سيجرى تناولها على نحو يرتبط بحقائق الواقع اﻹقليمي والقطري.
    - la designación de funcionarios de enlace en las esferas temáticas seleccionadas; UN تحديد مراكز تنسيق المجالات المواضيعية المختارة؛
    Reestructuración institucional para fortalecer la capacidad sustantiva del UNIFEM en las tres esferas temáticas y consolidar la orientación geográfica del UNIFEM UN إعادة الهيكلة التنظيمية لتعزيز القدرة الفنية للصندوق في المجالات المواضيعية الثلاثة وزيادة التركيز الجغرافي للصندوق
    El primer marco de cooperación mundial reflejaba las funciones y relaciones inherentes a las entidades empresariales encargadas de las diversas esferas temáticas. UN ويعكس إطار التعاون العالمي الأول الأدوار والعلاقات ذات الصلة بالكيانات المؤسسية المسؤولة عن مختلف المجالات المواضيعية.
    El primer marco de cooperación mundial reflejaba las funciones y relaciones inherentes a las entidades empresariales encargadas de las diversas esferas temáticas. UN ويعكس إطار التعاون العالمي الأول الأدوار والعلاقات ذات الصلة بالكيانات المؤسسية المسؤولة عن مختلف المجالات المواضيعية.
    Dentro de cada una de las cuatro esferas temáticas, los proyectos se han refundido formando los distintos programas. UN وفي اطار كل من هذه المجالات المواضيعية الأربعة ، دمجت المشاريع في برامج أحادية .
    Acordaron centrar el proceso y reunión intergubernamental de examen en las cinco esferas temáticas siguientes: UN واتفقوا على أن تركز عملية الإستعراض الحكومي الدولي على المجالات المواضيعية الخمسة التالية :
    Destacó que la programación promovería el establecimiento de vínculos más fuertes entre las esferas temáticas del UNIFEM. UN وأكدت أن البرمجة تعزز قيام وشائج بينية أقوى ما بين المجالات المواضيعية للصندوق.
    Los objetivos del plan de acción actualizado en los cinco ámbitos temáticos son los siguientes: UN 42 - وأهداف خطة العمل المستكملة في المجالات المواضيعية الخمسة هي كما يلي:
    En el informe se presenta una visión general del avance de los trabajos en las siete áreas temáticas. UN ويقدم التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرز في العمل المضطلع به ضمن المجالات المواضيعية السبعة.
    La Oficina también terminó de preparar los indicadores normalizados de resultados de los programas correspondientes a cada esfera temática. UN ووضع المكتب أيضاً الصيغة النهائية لمؤشرات نواتج البرامج المعيارية فيما يخص كل مجال من المجالات المواضيعية.
    Permítaseme recordar que el año pasado Ucrania fue la sede de 12 reuniones regionales e interregionales vinculadas con ésta y otras cuestiones temáticas intersectoriales. UN وأود أن أذكر بأن أوكرانيا استضافت في العام الماضي 12 حدثا إقليميا وأقاليميا في هذا المجال وغير ذلك من المجالات المواضيعية الشاملة.
    A continuación se podrían seguir examinando los temas planteados y proponer recomendaciones viables con vistas a implementarlas. UN وقد تتمثل الخطوة التالية في مواصلة استقصاء المجالات المواضيعية القائمة والتوصيات القابلة للتنفيذ بهدف تنفيذها.
    La creación de capacidad y el apoyo tecnológico formarán parte de las actividades respecto de todas las prioridades temáticas interrelacionadas y, en consecuencia, constituirán parte integrante de todos los subprogramas. UN وستقدم المساعدة لبناء القدرات والدعم التكنولوجي أثناء تنفيذها في جميع المجالات المواضيعية الشاملة ذات الأولوية، وبالتالي سيشكل ذلك جزءا لا يتجزأ من جميع البرامج الفرعية.
    En el gráfico I se indican las distintas esferas de actividad de las asociaciones, desglosadas por tema principal y secundario. UN ويبين الشكل الأول توزيع شتى المجالات المواضيعية التي تركز عليها الشراكات، موزعة حسب المواضيع الرئيسية والفرعية.
    Uno de los ejes temáticos ha sido la explotación sexual. UN ويشكل الاستغلال الجنسي أحد المجالات المواضيعية الرئيسية لهذا البرنامج.
    En relación con la potenciación del papel político de la mujer, el UNIFEM se centra en los siguientes campos temáticos: UN ٧ - وفي إطار التمكين السياسي للمرأة يركز الصندوق على المجالات المواضيعية الفرعية التالية:
    Los comités nacionales asesoraron a los gobiernos sobre cuestiones normativas y de gestión relacionadas con el Programa y se promovió la cooperación al nivel regional o internacional sobre diferentes aspectos temáticos del agua dulce relacionados con el Programa entre una red de 12 centros. UN وتقوم اللجان الوطنية بإسداء المشورة للحكومات بشأن قضايا السياسة والإدارة التي تهم البرنامج. ويشجع التعاون، ضمن شبكة من 12 مركزا على الصعيد الإقليمي أو الدولي، بشأن مختلف المجالات المواضيعية المتعلقة بالمياه العذبة التي تهم البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد