Ese representante manifestó su esperanza de que esto estimulara a la UNCTAD a promover sus actividades en esa esfera. | UN | وأعرب المندوب عن أمله في أن يفضي ذلك إلى تدعيم اﻷونكتاد لمواصلة أنشطته في هذا الميدان. |
El representante de los Estados Unidos bloqueó también un cierto número de contratos después de ponerlos en suspenso por diversos períodos de tiempo. | UN | كما أن المندوب اﻷمريكي ألغى عددا من العقود بعد تعليقها لمدد مختلفة مثل: العقد ٢٠ مع فييت نام لتجهيز رز |
Todas las razones que ha aludido el representante de Israel para impedir la celebración de la conferencia carecen de fundamento. | UN | هل تكفي اﻷسباب التي ذكرها المندوب اﻹسرائيلي قبل قليل بعدم الحاجة لعقد هذا المؤتمر؟ أقول له لا. |
El mismo delegado consideró que la ambigüedad de la terminología tenía sus ventajas. | UN | ورأى هذا المندوب أن غموض المصطلحات له ميزة إلى حد ما. |
Quisiera que lo que acaba de manifestar el representante del Irán se traduzca en hechos. | UN | أتمنى أن تتحول كلمات المندوب الإيراني إلى أفعال وسيسعدنا كثيرا أن نستجيب لها. |
Embajador representante Permanente de la Arabia Saudita | UN | السفير، المندوب الدائم للمملكة العربية السعودية |
Mi delegación también refrenda la declaración que formuló el representante Permanente de Argelia en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | يود وفدي كذلك أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به المندوب الدائم للجزائر نيابة عن المجموعة الأفريقية. |
representante Permanente de los Emiratos Árabes Unidos | UN | المندوب الدائم لدولة الإمارات العربية المتحدة |
representante Permanente de Egipto representante Permanente de la | UN | المندوب الدائـم لمصـر الممثل الدائم لجمهورية ايران اﻹسلامية |
General por el representante Permanente del Sudán ante | UN | العام من المندوب الدائم للسودان لدى اﻷمم المتحدة |
por el representante Permanente de los Emiratos Arabes Unidos | UN | المندوب الدائم للامارات العربية المتحدة لدى اﻷمم المتحدة |
el representante Permanente de Jordania ante las Naciones Unidas | UN | من المندوب الدائم لﻷردن لدى اﻷمم المتحدة |
El representante también informó al Comité de que el Congreso había considerado necesario modificar la Ley federal de 1986 para prevenir y sancionar la tortura. | UN | وقام المندوب أيضا بإبلاغ اللجنة بأن الكونغرس رأى أن من الضروري تعديل القانون الاتحادي لعام ١٩٨٦ بشأن منع التعذيب والمعاقبة عليه. |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL representante PERMANENTE DE EGIPTO ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | الى رئيس مجلس اﻷمن من المندوب الدائم لمصر لــدى |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL representante PERMANENTE | UN | إلى رئيس مجلس اﻷمن من المندوب الدائم بالنيابة |
representante Permanente Vicerrepresentante Permanente | UN | السفير، المنـدوب الدائم القائم باﻷعمال، نائب المندوب |
Ministro Consejero Embajador Vicerrepresentante Permanente representante Permanente | UN | السفير، نائب المندوب الدائم السفير، المندوب الدائم |
El pretexto esgrimido por el delegado israelí es totalmente inválido ya que la Asamblea General había condenado ese acto de terrorismo el aňo anterior. | UN | وأضاف قائلا إن الحجة التي ذكرها المندوب اﻹسرائيلي باطلة حيث إن الجمعية العامة قد أدانت هذا العمل العدواني العام الماضي. |
El delegado concluyó que debía examinarse la cooperación de los países miembros con la UNCTAD en esta esfera. | UN | واختتم المندوب بيانه داعياً إلى استكشاف مجالات تعاون البلدان الأعضاء مع الأونكتاد في هذا المجال. |
Además, el mismo delegado instó a la UNCTAD a que prestara más atención a la cooperación triangular, debido a su efecto multiplicador. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حثّ المندوب نفسه الأونكتاد على تكريس قدر أكبر من الاهتمام للتعاون الثلاثي بالنظر إلى أثره المضاعف. |
Se construyó un gran edificio para las oficinas del Alto Comisionado Británico en Palestina, donde éste estableció su residencia permanente. | UN | وأقيم مبنى ضخم ليكون مقرا لمكاتب المندوب السامي الى جانب استخدامه كمكان إقامة دائم للمندوب السامي البريطاني في فلسطين. |
A este respecto se hace referencia al procedimiento pendiente ante la Procuraduría delegada para la Defensa de los Derechos Humanos. | UN | وأشارت في هذا الصدد إلى اﻹجراءات المنظورة أمام المندوب الوطني لحقوق اﻹنسان. |
Todo lo que el agente local me mostró de ti fue tu foto. Eso y tu nombre y rango. | Open Subtitles | وكل ما أرانيه المندوب صورتك واسمك ورتبتك |
De pie Drenis, cabra ebria. El Legatus ha entrado en razón. | Open Subtitles | إنهض أيها السكران يبدو أن المندوب اكتسب أخيراً حدساً حربياً |