porcentaje de recursos de conferencias utilizados | UN | النسبة المئوية لموارد المؤتمرات المستخدمة |
porcentaje de participación en los grupos | UN | النسبة المئوية للمشـاركة فــي المجموعــــات |
porcentaje de países industrializados que mencionaron relaciones entre diversos factores y el medio ambiente | UN | النسبة المئوية للبلدان الصناعية التي أشارت الى وجود صلة متبادلة شاملة للبيئة |
Políticas de los gobiernos sobre inmigración por porcentaje de habitantes nacidos en el extranjero Gráficos | UN | سياسات الحكومات بشأن الهجرة الى الداخل، حسب النسبة المئوية للسكان المولودين في الخارج |
Ingresos en concepto de AOD AOD considerada como porcentaje del PNB de los PMA | UN | النسبة المئوية للمساعدة الانمائية الرسمية في الناتج القومي الاجمالي ﻷقل البلدان نموا |
En el sector de la industria, el porcentaje de mujeres ocupadas ha pasado de un 22,17% en 1991 a un 21,93% en 1995. | UN | وفي قطاع الصناعة، انتقلت النسبة المئوية للنساء العاملات من ١٧ر٢٢ في المائة عام ١٩٩١ الى ٩٣ر٢١ في المائة عام ١٩٩٥. |
Una investigación realizada en 1990, el porcentaje de personas que aprueban que los hombres golpeen a sus mujeres resultó ser del 27%. | UN | وفي بحث أجري في عام ١٩٩٠، تبين أن النسبة المئوية لمن يؤيدون ضرب الزوج للزوجة تبلغ ٢٧ في المائة. |
porcentaje de mujeres que conocen algún método | UN | النسبة المئوية للواتي يعرفن إحدى الوسائل |
Durante decenios, el porcentaje de mujeres que participan en las elecciones ha aumentado constantemente. | UN | ولعقود متتالية ظلت النسبة المئوية لمشاركة المرأة في الانتخابات تحرز زيادة ثابتة. |
Sobre la base de ese modelo se estimó el porcentaje de la población en diversos países para 1992. | UN | وبتطبيق هذا النموذج جرى تقدير النسبة المئوية للسكان الفقراء في مختلف البلدان في عام ١٩٩٢. |
porcentaje de ayuda oficial para el desarrollo | UN | النسبة المئوية من المساعدة اﻹنمائية الرسمية |
En el Servicio de Traducción al Español, el porcentaje de jubilados en puestos de revisores era de 31%. | UN | وفي دائرة الترجمة اﻹسبانية، بلغت النسبة المئوية للموظفين المتقاعدين الذين يعملون كمراجعين ٣١ في المائة. |
Como porcentaje de la consignación bruta total | UN | النسبة المئوية من مجموع الاعتمادات اﻹجمالية |
porcentaje de los recursos para las actividades | UN | النسبة المئوية من مـوارد اﻷنشطــة القطرية |
32. porcentaje de población en zonas urbanas | UN | النسبة المئوية للسكان في المناطق الحضرية |
porcentaje de personas con acceso a saneamiento | UN | النسبة المئوية للحاصلين على المرافق الصحية |
El porcentaje de familias que vive por debajo del umbral de la pobreza ha alcanzado como mínimo el 30%. | UN | وارتفعت النسبة المئوية لﻷسر التي تعيش تحت خط الفقر إلى نحو ٣٠ في المائة على اﻷقل. |
Ello no obstante, el porcentaje de mujeres discapacitadas, sin sostén, y de los niños desamparados no ha mostrado cambios significativos. | UN | ومع ذلك فان النسبة المئوية للعاجزين والنساء واﻷطفال الذين ليس لهم عائل لم يطرا عليها تغيير يذكر. |
Una delegación consideró que el porcentaje de apoyo indirecto era demasiado elevado. | UN | واعتبر وفد أن النسبة المئوية للدعم غير المباشر مرتفعة جدا. |
El elevado porcentaje de maestras en las escuelas primarias demuestra las ventajas que serían consecuencia del concepto de equilibrio de género. | UN | ويشهد ارتفاع النسبة المئوية للمدرسات في المدارس الابتدائية على المزايا التي يمكن تحقيقها من مفهوم التوازن بين الجنسين. |
Características Socio Demográficas y proporción de la Población Usuaria de las IAMC por Departamento. | UN | الصحية الحكومية النسبة المئوية للسكان المنتسبين إلى مؤسسات الرعاية الصحية الجماعية كانيلونس |
En el cuadro 10 se indican los porcentajes correspondientes a cada grupo de países. | UN | وترد في الجدول ١٠ هذه النسبة المئوية لكل فئة محددة من البلدان. |
Por el contrario, los varones han disminuido en este mismo período su participación en la población ocupada en 1,52 puntos porcentuales. | UN | وعلى عكس ذلك، انخفضت النسبة المئوية للرجال من مجموع السكان الناشطين اقتصاديا في الفترة ذاتها بـ ٥٢ر١ في المائة. |
distribución porcentual de los recursos por componente | UN | النسبة المئوية لتوزيع الموارد حسب العنصر |
Meta correlativa: La tasa de aceptación de las recomendaciones en el período de mediano plazo no debe ser inferior al 50% | UN | الهدف ذو الصلة: ينبغي ألا تقل النسبة المئوية لقبول التوصيات في الفترة المتوسطة الأجل عن 50 في المائة |
variación porcentual de las emisiones agregadas de | UN | النسبة المئوية للتغير النسبة المئوية للتغير |