ويكيبيديا

    "الوثيقة الختامية لمؤتمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el documento final de la Conferencia de
        
    • del documento final de la Conferencia de
        
    • resultados de la
        
    • en el Documento Final de la
        
    el documento final de la Conferencia de examen de 2002 continúa siendo un hito destacado dentro de un proceso dinámico que debe culminar con éxito. UN وأضاف أن الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض عام 2000 تظل معلما بارزا في العملية الدينامية التي يجب أن تصل إلى نهاية ناجحة.
    Consideramos que las disposiciones y el texto que figuran en el documento final de la Conferencia de Examen del TNP de 2000 proporcionan una orientación inequívoca sobre el futuro del desarme nuclear y la ultimación de ese proceso. UN ونحن نرى أن ما استُخدم في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2000 من أحكام ولغة إنما يتيح توجيهاً واضحاً بشأن مستقبل نزع السلاح النووي واختتام هذه العملية بنجاح.
    Asimismo, acoge con agrado la inclusión específica de las armas nucleares tácticas en el documento final de la Conferencia de examen de 2000. UN وترحب النرويج أيضا بإدراج الأسلحة النووية التعبوية في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000.
    Además, en el documento final de la Conferencia de Examen del año 2000 se establecieron medidas prácticas para hacer esfuerzos sistemáticos y progresivos en la aplicación del artículo VI. Hasta ahora, se han adoptado pocas de esas disposiciones encaminadas al desarme nuclear. UN كما أن الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض عام 2000 قد نصت على خطوات عملية صوب بذل جهود منتظمة ودؤوبة لتنفيذ المادة السادسة. وحتى يومنا هذا، لم يتخذ سوى القليل من هذه الخطوات نحو تحقيق نزع السلاح النووي.
    El párrafo 12 del documento final de la Conferencia de Durban es un buen ejemplo para ese texto. UN وأشار إلى أن الفقرة 12 من الوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان مثال جيد لمثل هذا النص.
    En el documento final de la Conferencia de 2000 se afirmaba lo siguiente: UN وبالفعل، ورد في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000 ما يلي:
    También en este caso, es partidaria de que se conserven los términos utilizados en el documento final de la Conferencia de las Partes del Año 2000. UN وقال إنه هنا أيضاً يؤيد استخدام العبارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000.
    En el documento final de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares aparecen expresiones similares. UN ويرد نص مماثل في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000.
    En el documento final de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares aparecen expresiones similares. UN ويرد نص مماثل في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000.
    Reiteramos nuestro llamamiento a favor de la aplicación total y eficaz de las medidas prácticas establecidas en el documento final de la Conferencia de Examen de 2000. UN ونجدد دعوتنا إلى التنفيذ التام والفعال للخطوات العملية التي حددتها الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض عام 2000.
    También en este caso, es partidaria de que se conserven los términos utilizados en el documento final de la Conferencia de las Partes del Año 2000. UN وقال إنه هنا أيضاً يؤيد استخدام العبارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000.
    En el documento final de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado se destacó que la resolución seguiría en vigor hasta que se alcanzasen sus objetivos. UN وقد شددت الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000 على أن القرار يظل ساري المفعول إلى أن تتحقق أهدافه.
    Compromisos de los Estados Miembros en el documento final de la Conferencia de Examen de Durban 19 UN التزامات الدول الأعضاء كما وردت في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان 17
    Anexo COMPROMISOS DE LOS ESTADOS MIEMBROS EN el documento final de la Conferencia de EXAMEN DE DURBAN UN التزامات الدول الأعضاء كما وردت في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان
    En el documento final de la Conferencia de Examen de Durban se hizo referencia a ese planteamiento. UN وقد أشير إلى هذا النهج في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان.
    el documento final de la Conferencia de las Partes de 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares contiene términos similares. UN ويرد نص مماثل في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000.
    También instó a todos los Estados a que considerasen la posibilidad de aplicar la Declaración y el Programa de Acción de Durban, al igual que el documento final de la Conferencia de Examen de Durban. UN ودعا أيضا جميع الدول إلى النظر في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، وكذلك الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان.
    En particular, la labor del Comité Especial debería tener en cuenta el documento final de la Conferencia de Examen de Durban. UN وقال إنه ينبغي، على وجه الخصوص، أن تؤخذ الوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي في الحسبان.
    Quiero subrayar que no tenemos ninguna intención de desviarnos del documento final de la Conferencia de Examen del TNP o de contradecirlo. UN وأود أن أشـدد على أننا لا نعتـزم مطلقا الخروج عن الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض أو معارضتها.
    También apoyará la aplicación complementaria de los resultados de la Conferencia sobre el Desarrollo Sostenible relacionados con África. UN وستقدم الدعم أيضا في متابعة تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر التنمية المستدامة في ما يتصل بأفريقيا.
    Además, en el Documento Final de la Duodécima Cumbre del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en Durbán, Sudáfrica, se anunció que UN وفضلا عن ذلك، أعلنت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الثاني عشر لبلدان حركة عدم الانحياز المعقود في دربن ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد