ويكيبيديا

    "انظروا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Mirad
        
    • Mire
        
    • ¡ Miren
        
    • Vean
        
    • ¡ Mira
        
    • Oye
        
    • Escuchen
        
    • - Mira
        
    • Oigan
        
    • Mírame
        
    • Mírenme
        
    • observen
        
    • miremos
        
    • miren como
        
    • observemos
        
    Mirad a quién me he encontrado mientras vosotros jugabais a indios y vaqueros. Open Subtitles انظروا من قابلت في حين انتم تلعبون رعاة البقر ضد الهنود
    La longitud entre las ruedas es mayor que la de un Range Rover e incluso más allá de las ruedas, Mirad, simplemente sigue. Open Subtitles المسافة بين الإطارات فيها أطول من الموجودة في الـ رينج روفر وحتى ما وراء العجلات انظروا لا تزال مستمرة بالاتساع
    Mirad esto... Sinceramente, es como algo sacado de un catálogo de SM. Open Subtitles انظروا لهذه إنها تبدو حقا مثل شيء من إعلان حمالات
    Castro va donde el primer ministro de Canadá y le dice: "Mire, los yanquis tienen un inmenso problema de relaciones públicas. TED [راؤول] كاسترو يذهب الى رئيس وزراء كندا ويقول : "انظروا ، يا يانكيز لدينا مشكلة علاقات عامة رهيبة.
    Y miren lo que agrupa: el dulce Lestrade, el aterrador Tom Ripley, el loco Swann, el mismísimo Marcel Proust. TED و انظروا للأشخاص الذين جمعتهم: ليستراد اللّطيف، طوم ريبلي المرعب، سوان المجنون و مارسال بروست نفسه.
    Simplemente pido que mientras toman esa decisión, Vean el mundo como ella lo hace. Open Subtitles أنا فقط أطلب ببساطة , بينما أنتم تقررون انظروا الى العالم بمنظورها
    Mira a esos estúpidos citadinos con sus abrigos y sus sombreros puntiagudos. Open Subtitles انظروا إلى سكان المدن الاغبياء يرتدون معاطف فراء وقبعات مدببة
    Mirad, no tengo problemas con la gordura. La gente gorda es divertida. Open Subtitles انظروا انا ليس لديّ مشكلة مع السمنة الأشخاص السمان مضحكون
    De acuerdo, Mirad. No estemos tristes, ¿vale? Open Subtitles حسناً، انظروا دعونا لانكون حزينيين، حسناً؟
    Mirad, se que tenemos nuestras diferencias, pero esta noche estamos aquí para hablar. Open Subtitles والآن، انظروا أعلم أن جميعنا لدينا اختلافتنا. ولكننا هنا اليوم لنتواصل.
    Mirad, deberíamos quedarnos despiertas y esperar hasta que Número Cinco se canse y se desmaye. Open Subtitles انظروا ، ينبغي علينا جميعاً الإنتظار حتى تُرهق رقم 5 وتغط في النوم
    Mirad, podemos admitir que Número Cinco es bastante rarita, pero ella no es la asesina. Open Subtitles انظروا ، يُمكننا الإعتراف بحرية أن رقم 5 غريبة للغاية لكنها ليست القاتلة
    Mirad... cuando se analicen las piedras, podéis coger un helicóptero e ir a donde queráis. Open Subtitles انظروا ، بمجرد أن يتم فحص العُقد سيُسمح لكم بالذهاب عبر طائرة هليكوبتر
    Saturna es una gran cocinera. ¡Mire, Mire qué cremoso y espesito está! Open Subtitles ساتورنا طباخة ممتازة, انظروا كم هي سميكة و مقشدة
    Mire mis ojos. ¿Ve la sinceridad? Open Subtitles انظروا إلى عيني؟ أترون الجدية والخوف والإلتزام؟
    Pero miren, la disminución de la tasa en Suecia no fue rápida. TED انظروا الى نسبة الانخفاض في السويد لم تكن سريعة جداً
    Vean que lo mucho que aprovecho los privilegios que esto me da. Open Subtitles انظروا كيف اسئ استخدام ما يمنحه لي هذا من امتياز
    Mira. Ese es Steve de vacaciones en Florida, hace como un mes. Open Subtitles انظروا هذا هو ستيف في عطلته في فلوريدا منذ شهر
    Y los ejecutivos del estudio dirían: "Oye, mira a Shekhar. Está tan preparado". TED ويقول مدراء التنفيذ في الاستوديو، "انظروا إلى شيكر. إنه مستعد تماما."
    Escuchen, están todos muy afligidos, sin duda, pero deben recuperarse y sobrevivir con elegancia. Open Subtitles انظروا أنتم فعلا عائلة بائسة و لكن يجب ان تتماسكوا و تعودوا لحياتكم
    - Mira este tipo, se parece a Sérpico - ¿Qué estás haciendo? Open Subtitles انظروا إلى هذا الرجل. انه يبدو وكأنه سيربيكو. ماذا تفعل؟
    Oigan, idiotas. Fíjense dónde arrojan a esta gente. Open Subtitles يا اغبياء , انظروا هنا انتم تغيظون هؤلاء الرجال
    Mírame. tengo casi 50. Open Subtitles . انظروا الي . انا تقريبا في الخمسين من عمري
    Mírenme. No luchamos tanto para darnos por vencidos en el último cuarto. Open Subtitles انظروا الى, اننا لم نُحارب الى الان .حتى نستسلم الان
    observen la cultura de la imagen personal y las fuentes de trabajo que genera; las grandes ganancias que arroja. TED انظروا لكل التجارة التي تسوق صورة الذات المثلى والوظائف التي تنبثق منها، والعوائد المادية التي تولدها.
    miremos hacia América Latina: al declarar América Latina una zona libre de armas nucleares, todo un continente escapó a la lógica nuclear. UN انظروا إلى أمريكا اللاتينية: فبإعلانها منطقة خالية من الأسلحة النووية، أفلتت قارة بأكملها من منطق الصراع النووي.
    ¿Qué pasa? miren como es sintetizada la felicidad TED مالذي يحدث ؟ انظروا كيف ان السعادة المولفة تعمل
    Pero remontémonos a 1912, 100 años atrás, y observemos lo que en ese momento nuestro país estaba enfrentando. TED لكن بالعودة إلى 1912، قبل 100 سنة، انظروا إلى تلك النقطة ما نحن، دولتنا، نواجهه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد