No necesito recordarle que esto podría ser un gran triunfo para Ud. | Open Subtitles | انا لااريد ان اذكرك ان هذا سيكون محل تقدير لك |
Señor, creo que esto podría ser de gran beneficio para el programa. | Open Subtitles | سيدى , اعتقد ان هذا سيكون له فائده كبرى للبرنامج |
Sé que sí, pero juro por dios que es la verdad, Lori. | Open Subtitles | أووه,انا اعلم ان هذا جنون ولكن اقسم بالله .انه صحيح,لورى |
Y los niños querían que lo viera, para que supiera que es mi casa. | Open Subtitles | والأطفال, يريدون مني رُؤية هذا لذا أنا أَعْرفُ ان هذا كَانَ بيتَي |
es que este pequeño calamar vive justo en frente de la costa de Hawaii, en aguas poco profundas. | TED | هو ان هذا الحبار يعيش على سواحل هاواي في مياه ضحله تصل الى حد الركبة |
Sí, sé que eso es lo que quieres que piense la gente. | Open Subtitles | انا اعلم ان هذا ما تريد ان يصدقة الناس ولكن |
¿Qué te hace pensar que esta carta fue escrita por la Sra. Crosbie? . | Open Subtitles | ما الذى جعلك تعتقد ان هذا الخطاب قد كتبته السيدة كروسبى ؟ |
Sé que esto no es fácil para usted, así que le haré pocas preguntas. | Open Subtitles | انسه توبياس اسمي وينرايت الان انا اعلم ان هذا ليس سهل عليك |
Yo sabía que esto iba a pasar. Les avisaré. Por mi madre, les avisaré. | Open Subtitles | أعلم ان هذا سوف يحدث, سأتصل بك, أقسم بأمي أني سأتصل بك |
Esperemos que esto haya reforzado sus costumbres, y las dejen en su tierra adonde pertenecen. | Open Subtitles | لنامل ان هذا سيقوي من عاداتك و احتفظ بها في ارضك حيث تنتمي |
Creo que esto prueba que no hay mucho que hacer por aquí. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا إثبات انه لا يوجد الكثير لنفعله هنا. |
Crees que es algo que hacer por ahora. No es un empleo de verano, ¿entiendes? | Open Subtitles | انت تعتقد ان هذا شيئ نقوم به الآن فقط هذا ليس عمل موسمي |
Quiero decir, en concreto... quiero decir que es total y absolutamente, indiscutible y quintaesencialmente inútil. | Open Subtitles | اقصد كأقتراح يجب ان اقول ان هذا الامر بالكامل محاوله فاشله بكل تأكيد |
Creo que es un buen momento para decirte que éste no es tu hijo. | Open Subtitles | لذلك أعتقد ان هذا هو الوقت المناسب لكى اخبرك انه ليس طفلك |
Y sé que es difícil de creer pero recibí la información de él. | Open Subtitles | و اعرف ان هذا لايصدق لكنني حصلت على هذه المعلومات منه |
Juro por la Sagrada Biblia que este acuerdo permanecerá siempre... sagrado y ligado a nosotros. | Open Subtitles | نقسم بالانجيل المقدس ان هذا الاتفاق سيبقى دوما ملزم و مقدس بالنسبه لنا |
Hey, déjame hacerte una pregunta. ¿piensas que este tipo está fuera de estado? | Open Subtitles | دعيني اسألك سؤال هل تعتقدين ان هذا الرجل بلا تشكيل جسماني؟ |
Dicen tener a un representante de los EE.UU. Restaurados y que este ejército es ilegal. | Open Subtitles | يَقُولونَ بأنّ لديهم ممثل الولايات المتّحدةِ المُعَادةِ يَقُولونَ ان هذا الجيشِ غير شرعيُ. |
digamos que eso es cierto, entonces, quienquiera que esté con ellas, las estaría ayudando. | Open Subtitles | لنقل ان هذا صحيح ولكن ايا كان من سيكون معهن سيكون يساعدهن |
¿Me va a decir él que esta puerta lleva hasta el castillo? | Open Subtitles | هل كان يقول لي ان هذا الباب يؤدي إلى القلعة؟ |
Soy consciente de que esto es una substitución. Ya lo he dicho. | Open Subtitles | انا على علم تام ان هذا بالانابة لقد قلت ذلك |
Creo que ese síndrome es algo que leíste en algún lado y simulas... | Open Subtitles | أعتقد ان هذا المرض هو شيئ قرأت عنه وانه من ابتكارك |
De hecho, se duplica cada 18 meses y, por supuesto, cada miembro con carnet de "digerati" [elite digital] sabe que esa es la ley de Moore. | TED | في الحقيقه هو يتضاعف كل 18 شهراً و بالطبع اي شخص يحمل بطاقة خبير في الحاسوب يعرف ان هذا اسمه قانون موور |
Lo único seguro es que el desgraciado en ese cuarto es un drogón. | Open Subtitles | كل الذي اعرفه ان هذا الحثالة في الغرفة الاخري مدمن مخدرات |
He pensado mucho en ti y en nosotros, y creí que era suficiente. | Open Subtitles | انا كنت فقط افكر كثيراً بك وبعلاقتنا واعتقدت ان هذا يكفي |
No creo que sea un buen lugar para un niño de 10 años. | Open Subtitles | لا أعتقد ان هذا مكاناً جيداً لفتى في العاشرة من عمره |