La Relatora Especial encargada de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias formula una declaración introductoria. | UN | وأدلت المقررة الخاصة المعنية بعمليات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية ببيان استهلالي. |
En 2008, el Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias envió un recordatorio sobre su solicitud de visitar el país. | UN | وأرسل المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا طلبا للزيارة في عام 2008. |
Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | UN | الاعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي |
Se encarga de prestar servicios sustantivos al Relator Especial encargado de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. | UN | مسؤول عن توفير خدمات موضوعية للمقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي. |
Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | UN | حالات اﻹعدام دون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي |
Algunas de estas denuncias tenían que ver con presuntas ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias por parte del personal de las fuerzas de seguridad. | UN | ويتعلق بعض هذه الشكاوى بادعاءات بحالات إعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو بإعدام تعسفي تمت على أيدي أفراد قوات اﻷمن. |
Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | UN | حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي |
Lamentando que el Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura no pudieran visitar la isla de Bougainville en Papua Nueva Guinea, | UN | وإذ تأسف لكون المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لم يتمكنا من زيارة جزيرة بوغانفيل التابعة لبابوا غينيا الجديدة، |
Consternada por el hecho de que en varios países siga prevaleciendo la impunidad y la negación de la justicia y de que éstas sigan constituyendo a menudo la principal causa de que en esos países continúen produciéndose ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, | UN | وإذ تأسى ﻷن اﻹفلات من العقاب، وهو انكار للعدالة، في عدد من البلدان يظل سائدا وهو في أحوال كثيرة السبب الرئيسي لاستمرار حدوث حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي في تلك البلدان، |
LAS EJECUCIONES EXTRAJUDICIALES, sumarias o ARBITRARIAS | UN | محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي |
extrajudiciales, sumarias o arbitrarias 35 12 | UN | بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعــــدام |
B. Medidas adoptadas por el Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | UN | باء- عمل المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي |
extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, de conformidad | UN | بدون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي، المقدم عملاً |
Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | UN | حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي |
Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | UN | حـــالات اﻹعــدام خــارج نــطاق القانــون أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي |
Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | UN | حالات اﻹعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي |
SOBRE EJECUCIONES EXTRAJUDICIALES, sumarias o ARBITRARIAS | UN | خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي |
Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | UN | حالات اﻹعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي |
La mayoría de las denuncias sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias indican que se produjeron en 1995 y 1996. | UN | ووقعت معظم حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي المزعومة في عامي ٥٩٩١ و٦٩٩١. |
Muchas personas fueron ejecutadas sumaria o arbitrariamente. | UN | وأعدم كثيرون بإجراءات موجزة أو بصورة تعسفية. |
Informe del Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias y arbitrarias, Philip Alston | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، السيد فيليب ألستون |
46. La Sra. Razzouk (Estados Unidos de América) dice que a la delegación de los Estados Unidos de América le complace sumarse a los patrocinadores de la resolución en la condena de la ejecución extrajudicial, sumaria y arbitraria de cualquier persona, con independencia de su condición. | UN | 47 - السيدة رزَوق (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إنه يسعد وفدها الانضمام إلى مقدمي القرار في إدانة إعدام جميع الأشخاص خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، بصرف النظر عن حالتهم. |
Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً |
15.00 horas Sr. Christof Heyns, Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, y Sr. Ben Emmerson, Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo | UN | الساعة 15:00 السيد كريستوف هاينس، المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا؛ والسيد بن إمرسون، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب |