El Sr. Borg llegó a admitir que podría no ser imposible introducir un bulto inadvertidamente, pero también dijo que muy otra era la cuestión de que ello fuera probable. | UN | وأقر السيد بورغ بأنه قد لا يكون مستحيلا إدخال حقيبة دون اكتشافها، ولكنه قال إن احتمال حدوث ذلك هو مسألة أخرى. |
El Sr. Borg es un avezado diplomático, dotado de amplios conocimientos sobre la cuestión de Palestina y otros temas de incumbencia de las Naciones Unidas. | UN | والسيد بورغ دبلوماسي يتميز بالمهارة والخبرة وذو معرفة واسعة بقضية فلسطين وغيرها من قضايا الأمم المتحدة. |
La Sra. Annabelle Borg es oficial adjunta de contratación en la Sección de Contratación y Colocación. | UN | والسيدة أنابيل بورغ موظفة معاونة لشؤون التوظيف في قسم التوظيف والتنسيب. |
Solo le pido a usted y al detective Baptiste, por favor, que investiguen a Garrett y vean si existe alguna conexión entre él y Vincent Bourg, eso es todo. | Open Subtitles | أنا فقط أطلب منك ومن المحقق بابتيست أن تنظروا في أمر غاريت وهل هناك أي علاقة تربطه مع فينسينت بورغ هذا كل ما في الأمر |
Por consiguiente, desafiamos a Indonesia a aceptar la Declaración de Burg Schlaining en su totalidad. | UN | ولذلك فإننا نتحدى اندونيسيا أن تقبل إعلان " بورغ شيلينغ " في مجمله. |
A principios de este mes, nuestro Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Joe Borg, habló de las difíciles decisiones a las que hace frente Malta diariamente en su lucha por el desarrollo sostenible medioambiental y por mejores niveles de vida en una isla que tiene una de las densidades demográficas más altas del mundo pero carece de recursos naturales. | UN | لقد تكلم وزير الشؤون الخارجية في بلادي السيد جو بورغ في أوائل الشهر الحالي عن القرارات الصعبة التي تواجهها مالطة يوميا في سعيها الحثيث إلى تحقيق تنمية مستدامة بيئيا وتحسين مستويات المعيشة في هذه الجزيرة التي لديها أعلى كثافة سكانية في العالم، ولكنها تعاني من ندرة في الموارد الطبيعية. |
Pardo fue el que propuso al entonces Primer Ministro de mi país, Giorgio Borg Olivera, que Malta tomara la iniciativa y propusiera la adopción de ciertos principios en relación con la explotación del fondo oceánico y su subsuelo fuera de los límites de la jurisdicción nacional. | UN | وكان باردو هو الذي اقترح على رئيس وزراء بلدي، جورجيو بورغ اوليفيرا، أن تأخذ مالطة زمام المبادرة فتقترح اعتماد مبادئ معينة فيما يتعلق باستغلال قاع المحيطات وتربته التحتية خارج حدود الولاية الوطنية. |
55. El Sr. Borg (Malta) dice que la protección del clima mundial es una característica esencial del desarrollo sostenible. | UN | 55 - السيد بورغ (مالطة): قال إن حماية المناخ العالمي عنصر أساسي من عناصر التنمية المستدامة. |
Sr. Borg (Malta) (habla en inglés): Malta desea adherirse a la declaración formulada por Bélgica en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد بورغ (مالطة) ( تكلم بالإنكليزية): تودّ مالطة أن تؤيد البيان الذي أدلت به بلجيكا باسم الاتحاد الأوروبي. |
33. La delegación del Comité fue recibida por el Sr. Tonio Borg y por el Comité Permanente de Relaciones Exteriores y Europeas de la Cámara de Representantes de Malta. | UN | 33 - وقد استقبل السيد تونيو بورغ واللجنة الدائمة للشؤون الخارجية والأوروبية في مجلس النواب في مالطة وفد اللجنة. |
En particular, agradecemos a los Embajadores Abdou Salam Diallo, del Senegal, y Saviour Borg de Malta, la presentación de los proyectos de resolución A/66/L.15, A/66/L.16, A/66/L.17 y A/66/L.18, y del informe del Comité. | UN | ونود أن نشكر بصورة خاصة السفيرين عبد السلام ديالو من السنغال وسافيور بورغ من مالطة على عرضهما مشاريع القرارات A/66/L.15 و A/66/L.16 و A/66/L.17 و A/66/L.18 وتقرير اللجنة. |
Los Borg, los cardasianos, los dominion. | Open Subtitles | مخلوقات "بورغ" "كارداسيانس"، "دومينيون"، |
Oye, ¿sabes esa preciosa actriz que interpretó a la princesa Borg en la peli de "Primer Contacto"? | Open Subtitles | أتعرف الممثلة الجميلة التي لعبت دور ملكة الـ " بورغ " في فيلم " فيرست كونتاكت "؟ أجل |
El Presidente (habla en inglés): Doy la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Malta, Su Excelencia el Honorable Joseph Borg. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة لوزير الشؤون الخارجية في مالطة، معالي اﻷونرابل جوزيف بورغ. |
MALTA Representante: Sr. Saviour F. Borg | UN | السيد سافيور ف. بورغ |
Sus ataques a Greg Halpern y Vincent Bourg establecen un patrón de violencia. | Open Subtitles | اعتدائك على غريغ هالبورن و فينسينت بورغ يثبت نمط من العنف |
He descubierto algunas cosas sobre Vincent Bourg. Conoce a Ian Garrett. | Open Subtitles | لقد اكتشفتُ شيئًا بخصوص فينسينت بورغ إنه يعرف ايان غاريت |
Bourg lo conoce. Conoce a Ian Garrett. | Open Subtitles | بورغ يعرفه إنه يعرف ايان غاريت |
Es robo de la autopista aparcamiento en esta Burg. | Open Subtitles | انها قطع الطريق وقوف السيارات في هذا بورغ. |
El programa se realiza también en estrecha coordinación con el Ministerio Federal de Relaciones Exteriores de Austria, que es anfitrión del programa en el Centro de Conferencias de Burg Schlaining, al sur de Viena. | UN | ويشمل البرنامج اجراء تنسيقيا وثيقا مع وزارة الخارجية الاتحادية للنمسا التي تستضيف البرنامج في مركز بورغ شليننغ للمؤتمرات، في جنوب فيينا. |
Bajo la eficiente conducción del Sr. Børge Brende (Noruega), la Comisión introdujo innovaciones en la organización de sus trabajos. | UN | وأدخلت اللجنة، في ظل الرئاسة التي تولاها باقتدار بورغ بريندي (النرويج)، مستحثات على تنظيم أعمالها. |
Quizás se preparaba para la boda... con Miss de Bourgh. | Open Subtitles | ربما يستعد للزفاف، من الآنسة دي بورغ |
Se informa también que la Oficina del Fiscal Militar de la guarnición de Sertolovsky, distrito militar de San Petersburgo, se negó a iniciar una causa penal. | UN | وأُفيد أن مكتب النائب العام العسكري لحامية سيرتولوفسكي في مركز سان بطرس بورغ العسكري قد رفض افتتاح دعوى جنائية. |