ويكيبيديا

    "تجهيز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • procesamiento de
        
    • tramitación de
        
    • de procesamiento
        
    • elaboración de
        
    • de elaboración
        
    • tratamiento de
        
    • preparación de
        
    • equipar
        
    • el procesamiento
        
    • de tramitación
        
    • de tramitar
        
    • equipamiento de
        
    • de procesar
        
    • listo
        
    • preparado
        
    También se incluye una pequeña dismininución de 700 dólares correspondiente a los servicios de procesamiento de datos del Centro contra el Apartheid. UN ويسجل أيضا تحت هذا البند زيادة طفيفة قدرها ٠٠٧ دولار تحت بند خدمات تجهيز البيانات لمركز مناهضة الفصل العنصري.
    Subtotal del equipo de procesamiento de datos UN طابعات المجموع الفرعي، معدات تجهيز البيانات
    Subtotal, equipo de procesamiento de datos UN المجمــوع الفرعي، معــدات تجهيز البيانات
    La Sección de Nóminas autorizó el pago al no haber recibido orden expresa de interrumpir la tramitación de la solicitud. UN وقد أنهى قسم كشوف المرتبات اجراءات الدفع على أساس أنه لم ترد تعليمات واضحة لوقف تجهيز المطالبة.
    La tramitación de esas denuncias impediría que el Comité desempeñase otras tareas más urgentes. UN وسيحوّل تجهيز هذا العدد من الشكاوى الاهتمام عن مهام اللجنة الأكثر إلحاحا.
    El CID debe ser responsable no sólo de la obtención e intercambio de datos, sino también de la eficiente elaboración de éstos. UN وينبغي أن يكون المركز الدولي للبيانات مسؤولا ليس فقط عن جمع البيانات وتبادلها، بل أيضا عن تجهيز البيانات بكفاءة.
    Subtotal, equipo de procesamiento de datos UN المجمــوع الفرعـي، معــدات تجهيز البيانات
    v) procesamiento de unas 30 subvenciones de emergencia a los países afectados por desastres; UN ' ٥` تجهيز نحو ٠٣ منحة لحالات الطوارئ إلى البلدان المتأثرة بالكوارث؛
    Subtotal de equipo de procesamiento de datos UN المجموع الفرعي لتكاليف معدات تجهيز البيانات
    Subtotal de equipo de procesamiento de datos UN المجموع الفرعي لتكاليف معدات تجهيز البيانات
    Categoría 3: Materiales especiales, equipo de procesamiento de materiales y tecnologías conexas UN الفئة 3: المواد الخاصة ومعدات تجهيز المواد والتقنيات المتصلة بها.
    La Escuela Superior señala también que establecerá una base de aplicaciones de procesamiento de textos y programas informáticos. UN كما أفادت كلية الموظفين بأنها ستبدأ تشغيل قاعدة بيانات لكل من تجهيز النصوص والتطبيقات البرمجية.
    Disponibilidad de registros sonoros digitales para facilitar la labor de procesamiento de textos por contrata para la producción de transcripciones sin editar. UN توافر الملفات الصوتية الرقمية لتسهيل عمل المتعاقد معهم على تجهيز النصوص لإصدار صيغ غير محررة من نصوص مستنسخة حرفية.
    i) tramitación de las acciones contables recibidas de diversos departamentos y oficinas UN `1 ' تجهيز الإجراءات المحاسبية الواردة من إدارات ومكاتب شتى
    :: Reducción de hasta el 30% de los plazos de tramitación de las contrataciones UN :: تقليص وقت تجهيز معاملات التوظيف بما يصل إلى 30 في المائة
    :: Reducción de hasta el 30% de los plazos de tramitación de las contrataciones UN :: تقليص وقت تجهيز معاملات التوظيف بما يصل إلى 30 في المائة
    Además, también están especializadas en la elaboración de raíces y tubérculos para la venta. UN وفيما عدا ذلك فإنهن يتخصصن أيضاً في تجهيز الخضروات الجذرية وإعدادها للبيع.
    La infraestructura existente no podrá atender a las necesidades de elaboración, manipulación, almacenamiento y distribución de tal cantidad de alimentos. UN ولن تتحمل حالة الهياكل اﻷساسية القائمة مواجهة أعباء تجهيز ومناولة وتخزين وتوزيع كميات من اﻷغذية بهذه الضخامة.
    Para fines del año se inició en Zimbabwe la construcción de una instalación experimental para el tratamiento de los desechos que resultan de la elaboración de alimentos. UN وفي نهاية العام، بدأت عملية بناء مصنع نموذجي لمعالجة فضلات تجهيز اﻷغذية في زمبابوي.
    v) Servicios de procesamiento de textos o alquiler del equipo necesario para la preparación de cartas o informes oficiales; UN ' 5` خدمات تجهيز النصوص أو استئجار المعدات اللازمة من أجل إعداد التقارير أو المراسلات الرسمية؛
    Además, Austria participa en el programa " Adopte un Hospital " y está por equipar dos hospitales en Nazariyah. UN علاوة على ذلك، تشارك النمسا في برنامج دعم المستشفيات، وتوشك على تجهيز مستشفيين في مدينة الناصرية.
    En Rwanda, la ONUDI y el PNUD han apoyado el procesamiento y refinación de piretro. UN وفي رواندا، قدمت اليونيدو وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم في تجهيز وتكرير البايريثروم.
    Por consiguiente, se había visto afectada la capacidad de tramitar puntualmente las prestaciones. UN ومن ثم، فقد أثر هذا سلبا على تجهيز الاستحقاقات في حينها.
    Especial importancia reviste el aumento de las inversiones en el equipamiento de las escuelas y la modernización de las tecnologías de la enseñanza. UN وزيادة الاستثمار في تجهيز المدارس وتحديث التكنولوجيا التعليمية سيكتسيان أهمية خاصة.
    Al respecto, la Comisión hace hincapié en la importancia de procesar el contenido de los informes nacionales a fin de aprovechar plenamente los datos que contienen; UN وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة على أهمية تجهيز محتويات التقارير الوطنية للاستفادة الكاملة من المعلومات الواردة فيها؛
    Su pedido está casi listo. Gracias. Open Subtitles لقد انتهيت من تجهيز طلبك يا سيد ماكلاود شكراً لك
    He preparado sus charlas para el horario de máxima audiencia y aprendí directamente de ellos los secretos de una gran charla. TED حيث ساعدتهم على تجهيز خطاباتهم للحظة الحسم وأتعلم منهم مباشرة أيضاً أسرارهم عما يجعل من خطاباتهم رائعة ومميزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد