ويكيبيديا

    "تعديلات على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • enmiendas al
        
    • enmiendas a
        
    • ajustes en
        
    • enmiendas del
        
    • modificaciones en
        
    • enmiendas en
        
    • cambios en
        
    • enmiendas de
        
    • modificación de
        
    • modificaciones a
        
    • enmienda del
        
    • enmienda al
        
    • ajustes a
        
    • modificaciones al
        
    • modificaciones del
        
    En 1998, como culminación de la labor del Grupo, se introdujeron varias enmiendas al procedimiento relativo al incumplimiento para hacerlo más eficiente. UN وفي عام 1998، تم نتيجة العمل الذي اضطلع به الفريق إدخال عدة تعديلات على إجراء عدم الامتثال بغية تنقيحه.
    enmiendas al Estatuto y Reglamento del Personal UN تعديلات على النظامين الإداري والأساسي للموظفين
    También impuse varias enmiendas a la ley electoral de Bosnia y Herzegovina. UN كما أدخلت عدة تعديلات على قانون الانتخابات في البوسنة والهرسك.
    Jamahiriya Árabe Libia: enmiendas a los artículos 40, 42 y 43, del título del capítulo IV y a los artículos 51, 53 y 55 UN الجماهيرية العربية الليبية: تعديلات على المواد 40 و 42 و 43، وعنوان الفصل الرابع، والمواد 51 و 53 و 55
    Entre ellas figura la de hacer ajustes en el Plan de Arreglo. UN ومن بين هذه المسائل مسألة ادخال تعديلات على خطة التسوية.
    enmiendas del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas UN تعديلات على النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة
    Ello requiere modificaciones en las prácticas de inspección vigentes para que la Comisión pueda cumplir eficazmente sus tareas. UN ويقتضي هذا إدخال تعديلات على ممارسات الرصد الحالية لتمكين اللجنة الخاصة من إنجاز مهامها بفعالية.
    El Fiscal General del Estado ha anunciado que se están introduciendo enmiendas en el proyecto de ley que se estudia en el Parlamento. UN وقد صدر عن النائب العام ما يشير إلى أنه يجري إدخال تعديلات على مشروع قانون مكافحة الإرهاب المعروض على البرلمان.
    enmiendas al reglamento No. 122. Uniform technical prescriptions concerning the approval of vehicles of categories M, N and O with regard to their heating systems. UN تعديلات على اللائحة رقم 122: أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على المركبات الآلية من الفئة ميم ونون وسين من حيث نظم تدفئتها.
    enmiendas al Acuerdo europeo sobre las principales vías de navegación interior de importancia internacional. UN تعديلات على الاتفاق الأوروبي بشأن الطرق المائية الداخلية الرئيسية ذات الأهمية الدولية.
    Propuesta de enmiendas al Protocolo de Kyoto presentada por Papua Nueva Guinea UN اقتراح من بابوا غينيا الجديدة لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو
    Propuesta de enmiendas al Protocolo de Kyoto presentada por Papua Nueva Guinea. UN اقتراح من بابوا غينيا الجديدة لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Propuesta de enmiendas al Protocolo de Kyoto presentada por Papua Nueva Guinea. UN اقتراح من بابوا اغينيا الجديدة لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Difícilmente será posible cerrar los resquicios legales mediante enmiendas a estos instrumentos. UN ومن الصعب سدّ هذه الثغرات بإدخال تعديلات على تلك المعاهدات.
    enmiendas a las recomendaciones relativas al transporte UN تعديلات على التوصيات المتعلقة بالبضائع الخطرة
    enmiendas a la Ley sobre competencia económica UN ادخال تعديلات على قانون المنافسة الاقتصادية الهولندي
    Los países necesitan hacer ajustes en relación con la oferta a fin de aprovechar la liberalización y evitar la marginación económica. UN وينبغي أن تقوم البلدان بإدخال تعديلات على جانب العرض من أجل الاستفادة من التحرير الاقتصادي وتلافي التهميش الاقتصادي.
    A/AC.261/L.70 Austria, Colombia, Países Bajos, Pakistán y Turquía: enmiendas del artículo 59 UN باكستان وتركيا وكولومبيا والنمسا وهولندا: تعديلات على المادة 59 A/AC.261/L.70
    Todavía no se ha debatido esta cuestión y por el momento no se prevé introducir modificaciones en la legislación. UN ولم تجر بعد المناقشات بشأن هذه المسألة ولم يتقرر حتى الآن إدخال أي تعديلات على التشريع.
    Se realizaron enmiendas en 1994, 1997, 1998 y 2003 para eximir a los vehículos de competición de elevadas prestaciones. UN تم إدخال تعديلات على هذه القواعد في 1994، 1997، 1998 و2003 لإستثناء مركبات المسابقات عالية الأداء.
    Gracias a los cambios en la legislación, la adopción de gemelos por extranjeros ya no se considera trata de personas. UN وقالت إن تبني التوائم بواسطة أشخاص أجانب لم يعد يعتبر اتجارا بالبشر، بفضل إدخال تعديلات على القانون.
    República Checa: enmiendas de los artículos 2, 4 bis, 5 bis, 7 y 14 UN الجمهورية التشيكية: تعديلات على المواد 2 و4 مكررا و5 مكررا و7 و14
    Seychelles tramita actualmente la modificación de las disposiciones sobre acciones al portador previstas en la Ley de empresas internacionales de 1994. UN وتُدخل سيشيل حاليا تعديلات على قانون شركات الأعمال التجارية الدولية لعام 1994 فيما يتعلق بنصوص تتعلق بحاملي الأسهم.
    No se han detectado modificaciones a esos misiles. UN ولم يُكشف عن إجراء أي تعديلات على تلك القذائف.
    República Checa: enmienda del artículo 25 UN الجمهورية التشيكية: تعديلات على المادة 25
    189. Recientemente, el Gobierno presentó un proyecto de enmienda al Código Penal de Macedonia. UN ٩٨١- وفي الفترة اﻷخيرة، قدمت الحكومة مشروع تعديلات على القانون الجنائي لمقدونيا.
    La oradora pregunta si el Gobierno está considerando realizar ajustes a esos planes. UN وتساءلت إن كانت الحكومة تفكر في إدخال تعديلات على هذه البرامج.
    La delegación de Etiopía presentó una serie de modificaciones al artículo 7 para tratar de equilibrarlo con el artículo 5, en apoyo de la propuesta de China. UN فقد قدم الوفد اﻹثيوبي تأييدا لمقترح الصين جملة تعديلات على المادة ٧ بغية إيجاد توازن بينها وبين المادة ٥.
    La Ley Nº 1257 prevé modificaciones del Código Penal, el Código de Procedimiento Penal y la Ley Nº 294 de 1996. UN وينص القانون رقم 1257 على إدخال تعديلات على قانون العقوبات، وقانون الإجراءات الجنائية والقانون رقم 294 لعام 1996.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد