¿Cómo sabes lo que pasa en esta casa? Estás demasiado ocupado con tus discursos. | Open Subtitles | لم تعد تعرف ما يدور هنا بعد الآن أنت مشغولا بإلقاء الأحاديث |
A la mierda con esto Ya sabes lo que tienes que hacer. | Open Subtitles | مارس الجنس مع هذا التغوط. تعرف ما وصلت إلى تعمل. |
Tu no sabes lo que es estar solo en este mundo. Yo si. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما معنى أن تكون وحيداً ، أنا أعرف |
Lo siento nene. Ya Sabes que pasa cuando tratamos de trabajar juntos. | Open Subtitles | اسفه ياعزيزي, انت تعرف ما يحدث عندما نحاول العمل معا |
Uno de los problemas que tienes si estás tratando de erradicar o reducir la malaria es que no sabes qué acción es más eficaz. | TED | و أحد المشاكل التي تواجهك لو تحاول إبادة الملاريا أو تقليلها هي انك لا تعرف ما هو أكثر الحلول فعالية. |
¿Sabes cuál es la única cosa más feliz que un perro de tres patas? | Open Subtitles | هل تعرف ما هو الشيء الوحيد الأسعد من كلب لديه ثلاثة أرجل |
Además, ¿sabes lo que pasa cuando le quitas la cabeza a una cucaracha? | Open Subtitles | بجانب هل تعرف ما يحدث عندما تنزع رأس من صرصور ؟ |
Porque no sabes lo difícil que es formar una familia y mantenerla a salvo. | Open Subtitles | هذا لانك لا تعرف ما يتطلب من العائله لكى تحفظ امورها آمنه |
Aun así, con todo el respeto, ¿cómo sabes lo que ella quiere? | Open Subtitles | مع هذا ، بكامل إحترامي كيف تعرف ما تريده ؟ |
¿Sabes lo que el entrenador te hará sino te presentas esta noche? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي سيفعله المدرب ان لم تحضر الليلة؟ |
¿Sabes lo que te dije antes sobre que perdía el vuelo a casa como un favor hacia tí? | Open Subtitles | هل تعرف ما قلته مسبقاً عن أن الفضل يعود إليك في أن أفوت رحلة طيراني |
¿Sabes lo que pasa si se lanza una web que aún no funciona bien? | Open Subtitles | تعرف ما يحدث لهذه المواقع اذا افتتحوا بسرعه ولا يعملون جيدا ؟ |
Ya sabes lo que tienes que decir. Dilo, tío. Es un buen momento. | Open Subtitles | تعرف ما عليك قوله فقط قله يارجل , هذا هو الوقت |
sabes lo que hace la gente en la luna de miel, ¿no? | Open Subtitles | أنت تعرف ما يفعله الناس في شهور العسل، صحيح ؟ |
Papá, creo que es genial que estés aquí ahora, pero ¿sabes que sería genial? | Open Subtitles | أبي، أعتقد وجودك هنا رائع حقاً لكن هل تعرف ما هو أروع؟ |
Cuando has estado ene le negocio tanto tiempo como yo, ya Sabes que esperar. | Open Subtitles | عندما تكون في المجال بنفس الفترة التي قضيتها تعرف ما الذي تتوقعه |
Te lo digo, si no sabes qué hacer, ¿de qué serviría que te lo dijera? | Open Subtitles | أؤكد لك، أنّك لا تعرف ما الذي تفعله، ما العمل الجيد لأخبرك بهِ؟ |
¿Sabes cuál es la edad mínima de ejecución en Alabama? | Open Subtitles | هل تعرف ما هو العمر الأدنى للإعدام في ألاباما؟ |
Todo el mundo espera que sepas lo que es mejor para el bien común. | Open Subtitles | الجميع يتوقع منك أن تعرف ما هو أفضل أجل تحقيق الصالح العام. |
Si no Saben qué carajo está pasando aquí, entonces rajen de este lugar. | Open Subtitles | إذا لم تعرف ما الذي يحدث هنا إذن أخرج من الغرفة |
Ya sabes qué hacer si resulta que la respuesta es sí, ¿no? | Open Subtitles | أنت تعرف ما عليك فعله عندما نعود إلى المركز الطبي.. |
el gran desarrollador del mapa del genoma humano, mejor que sepa lo que es un genoma humano. Es decir, quiero que sea experto en el campo. | TED | المطور العظيم لخريطة الجين البشري فمن الحري بك أن تعرف ما هو الجين البشري. أعني , أريدك أن تمتلك خبرة بالمجال المعني. |
Por lo tanto, desea saber qué procedimientos se han establecido para evitar ese incumplimiento de las normas y reglas de contratación. | UN | وتود لذلك أن تعرف ما هي اﻹجراءات التي وضعت لتفادي حصول مثل هذا الالتفاف على قواعد ولوائح التعيينات. |
La Sra. Evatt desearía saber cuál es la situación a este respecto. | UN | وتود السيدة إيفات أن تعرف ما يحدث في هذا الشأن. |
Desearía saber cuáles son las perspectivas de los grupos de asistencia jurídica que menciona la delegación para entablar acciones precursoras ante los tribunales, y ayudar a las mujeres que desean impugnar el sistema. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف ما هي الآفاق الممكنة لأن تقوم أفرقة المساعدة القانونية التي ذكرها الوفد بعرض قضايا تجريبية على المحاكم وبمساعدة الراغبات في الاعتراض على النظام. |
El Comité desea conocer las medidas del Gobierno desde la ratificación destinadas a impulsar esos cambios en la sociedad. | UN | وقالت إن اللجنة تود أن تعرف ما الذي فعلته الحكومة منذ التصديق للعمل على إجراء هذه التغييرات وبدء تغييرها في المجتمع. |
¿Sabe qué es lo que producimos aquí en Connerville cuál es nuestro pequeño producto local? | Open Subtitles | تعرف ما نصنع هنا في كونيرفيل؟ الذي أحد نا قليلا السلع المحليّة هل؟ |
El Grupo Africano desea saber si una decisión de un Consejo de Administración puede invalidar las decisiones de la Asamblea General. | UN | والمجموعة الأفريقية ترغب في أن تعرف ما إذا كانت قرارات مجلس من مجالس الإدارة تلغي قرارات الجمعية العامة. |
¿Quieres saber lo que se siente cuando te atraviesa una bala, Warren? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف ما شعور الاصابة بالرصاصة يا وارين ؟ |