Se llama Gwin... y sé que parece encantador... pero Sabes lo que dicen sobre los libros y sus tapas. | Open Subtitles | إسمه جوين و إنني أعلم بأنه يبدو فاتناً لكنكِ تعلمين ما يقولون عن الكتب و الأغلفة |
Ahora es todo sobre el kale. ¿Sabes lo que dicen sobre el kale? | Open Subtitles | أما الآن فالأمر كله عن المال تعلمين ما يقولون عن المال |
Si Sabes lo que es bueno para ti, irás a casa y cerrarás tu boca. | Open Subtitles | حسناً إن كنت تعلمين ما هو الأخير لك فستذهبين إلى البيت وتغلقين فمك |
¿Sabes qué pasa si les pones demasiada comida a los peces rojos? | Open Subtitles | هل تعلمين ما الذي يحدث عندما تفرطين في إطعام الأسماك؟ |
Eres una mujer inteligente, y Sabes qué es lo mejor para él. | Open Subtitles | انت إمرأة ذكية أعلم أنكِ تعلمين ما هو الأفضل له |
¿Sabes lo que la gente de por aquí ve cuando te mira? | Open Subtitles | هل تعلمين ما يرى الناس هنا عندما ينظرون إليك ؟ |
Ya Sabes lo que dicen... no hay nada que un hindú no haría. | Open Subtitles | تعلمين ما الذي يقولونه لا يوجد شيء لا يمكن للهندي فعله |
Pero... ya sabes, lo que más me preocupa es que puede que en realidad esté bien con ello. | Open Subtitles | لكن تعلمين , ما يزعجني أكثر هو أنني في الواقع انني على ما يرام معه |
En una casa como esta ¿sabes lo que se espera de una criada como tú? | Open Subtitles | في بيت مثل هذا أنتي تعلمين ما هو المتوقّع من خادمة مثلك ؟ |
¿Sabes lo que realmente me molestó cuando lo vi era lo bien que se veía? | Open Subtitles | هل تعلمين ما ازعجني حقاً حين رأيته بسبب انه كان يبدو بمظهر جيد؟ |
No Sabes lo que estás diciendo, créeme. | Open Subtitles | أنتِ لا تعلمين ما الذي تقولينه. |
Tú Sabes lo que quiero hacer con mi vida, y eso no está en este pueblo. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين ما الذي أريد فعله في الحياة، و هو غير موجود بهذه البلدة. |
Háblanos de la lluvia de meteoros. ¿Sabes qué es una lluvia de meteoros? | Open Subtitles | اخبرنا عن دش النيزك و هل تعلمين ما هو دش النيزك؟ |
Bueno, si quieres cualquier indicador de cómo pelear en esta locura, estoy dispuesta a rellenarte los huecos... ya sabes, qué mata qué. | Open Subtitles | أتعلمين, إن كنتِ تريدين المساعدة عن كيفية محاربة هذه الأشياء المجنونة أنا مستعدة لمساعدتك, كما تعلمين ..ما الذي يقتلهم |
Gretchen, ¿sabes qué se vería realmente bien en ti? | Open Subtitles | جريتشين، هل تعلمين ما الذي يمكن أن يبدو جيدا حقا عليك؟ |
Eso no es justo Tu ni siquiera Sabes que ha estado pasando | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً,أنتِ حتى لا تعلمين ما الذي كان يجري |
¿Sabes cuál debería ser tu número uno? | Open Subtitles | هل تعلمين ما هو رقم واحد فى الأولويات التى ينبغى عليكى الأهتمام بها ؟ |
¿Sabe lo que hizo que pasase mi mujer, lo que nos hizo pasar? | Open Subtitles | هل تعلمين ما جعلتِ زوجتي تمر به؟ ما جعلتنا نمر به ؟ |
¿Sabe qué me dijo mi madre cuando le dije que quería establecer una compañía? | Open Subtitles | هل تعلمين ما الذي أخبرتني به أمي عندما أخبرتها برغبتي لإنشاء شركة؟ |
Ahora Sabes cómo me sentiré cuando te vayas a la universidad. | Open Subtitles | الآن تعلمين ما هو شعوري حين تذهبين للجامعة |
Sí, claro pero quizá no sepas lo que es mejor para ella. | Open Subtitles | أجل , بالطبع , أنتِ تفعلين لكن ربما أنتِ لا تعلمين ما هو الأفضل لأبنتك |
Vale, eh... Es que las cosas cambian, ¿sabes a lo que me refiero? | Open Subtitles | حسناً ، إنها فقط أن الأشياء تتغير تعلمين ما أقصد ؟ |
Me diste la espalada durante dieciseis años. No tienes ni idea de lo que puedo soportar. | Open Subtitles | تخلّيتِ عنّي لـ 16 عامًا، لا تعلمين ما يسعني تدبره. |
Paige, estás bajo un hechizo. No Sabes de lo que hablas. | Open Subtitles | بايدج أنت تحت تأثير تعويذة ، أنت لا تعلمين ما الذي تتكلمين بشأنه |