los informes del Comité P no muestran ninguna evolución negativa en cuanto a los malos tratos imputados a la policía. | UN | وليس ثمة ما يشير في تقارير اللجنة الدائمة إلى تطوّر سلبي يتعلق بإساءة المعاملة من جانب الشرطة. |
Las recopilaciones de datos de los informes del Comité y los métodos de evaluación radiológica presentados en ellos interesan a científicos y a especialistas en diversas ramas de la medicina. | UN | والعلماء واﻷخصائيون الطبيون مهتمون بالبيانات المجمعة في تقارير اللجنة وبمنهجيات تقدير الاشعاع المعروضة. |
El Secretario General también transmite los informes del Comité a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | كما يحيل اﻷمين العام تقارير اللجنة إلى لجنة مركز المرأة. |
Solicito al Relator de la Comisión Política Especial y de Descolonización que presente los informes de la Comisión en una sola intervención. | UN | هل لي أن أطلب الى مقرر لجنة المسائل السياسة الخاصة وإنهاء الاستعمار أن يقدم تقارير اللجنة في مداخلة واحدة. |
El Relator de la Segunda Comisión presenta los informes de la Comisión sobre los temas 95, 97 a 101, 96 y 12 del programa. | UN | عرض مقرر اللجنة الثانية تقارير اللجنة بشأن البنود ٩٥، ومن ٧٩ إلى ١٠١، و ٦٩ و ١٢ من جدول اﻷعمال. |
los informes de la Comisión sobre cada una de esas misiones figuran en las adiciones al presente informe, a saber: | UN | أما تقارير اللجنة بشأن كل بعثة من هذه البعثات فتقدم بوصفها إضافات لهذا التقرير على النحو التالي: |
Los capítulos pertinentes de los informes del Comité sobre esta cuestión se facilitarán también al grupo de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وستتاح أيضا الفصول ذات الصلة من تقارير اللجنة عن هذه القضية لاطلاع الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان. |
Desde 1972 hasta 1995, los informes del Comité contenían un resumen del diálogo celebrado entre los miembros del Comité y la delegación que presentara un informe oficial. | UN | فمنذ عام ١٩٧٢ وحتى عام ١٩٩٥، تضمنت تقارير اللجنة خلاصة للحوار بين أعضاء اللجنة والوفد الذي يقدم تقرير الدولة. |
Decide pedir al Secretario General que haga traducir a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas los informes del Comité sobre cada uno de sus períodos de sesiones. | UN | تقرر أن تطلب إلى اﻷمين العام ضمان ترجمة تقارير اللجنة عن كل دورة من دوراتها إلى اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة. |
Para la preparación de ese capítulo el Departamento utilizó materiales de los informes del Comité Especial. | UN | وﻷغراض صياغة ذلك الفصل، استخدمت إدارة شؤون اﻹعلام المواد المتاحة في تقارير اللجنة الخاصة. |
Proporciona asistencia en la preparación de los informes del Comité Especial, cuando es necesario. | UN | يساعد في إعداد تقارير اللجنة الخاصة، حسب الاقتضاء. |
los informes del Comité correspondientes a 1993, 1994 y 1996 fueron publicaciones de las Naciones Unidas para la venta. | UN | وقد نشرت تقارير اللجنة عن اﻷعوام ٣٩٩١ و ٤٩٩١ و ٦٩٩١ كمنشورات مبيع لﻷمم المتحدة. |
los informes del Comité correspondientes a 1993, 1994 y 1996 fueron publicaciones de las Naciones Unidas para la venta. | UN | وقد نشرت تقارير اللجنة عن اﻷعوام ٣٩٩١ و ٤٩٩١ و ٦٩٩١ كمنشورات مبيع لﻷمم المتحدة. |
El Relator de la Sexta Comisión presenta los informes de la Comisión relativos a los temas del programa 138 a 152, 157, 159, 160 y 162. | UN | عرض مقرر اللجنة السادسة تقارير اللجنة عن البنود 138 إلى 152 و 157 و 159 و 160 و 162 من جدول الأعمال. |
El Relator de la Sexta Comisión presenta los informes de la Comisión preparados en relación con los temas del programa 78 a 80, 82, 153, 155, 156, 158 y 159. | UN | عرض مقرر اللجنة السادسة تقارير اللجنة بشأن بنود جدول الأعمال 78 إلى 80، و 82 و 135 و 155 و 156 و 158 و 159 |
El Relator de la Primera Comisión presenta los informes de la Comisión sobre los temas del programa 88 a 105, 121 y 129. | UN | عرض مقرر اللجنة الأولى تقارير اللجنة المقدمة في إطار البنود 88 إلى 105 و 121 و 129 من جدول الأعمال. |
El Relator de la Primera Comisión presenta los informes de la Comisión sobre los temas del programa 88 a 104, 118, 130 y 162. | UN | عرض مقرر اللجنة الأولى تقارير اللجنة بشأن بنود جدول الأعمال من 88 إلى 104 و 118 و 130 و 162. |
Cualquier esclarecimiento sobre el patrocinio en los informes de la Comisión deberá dirigirse al Secretario de la Comisión. | UN | وأي استيضاح حول المشاركة في التقديم في تقارير اللجنة ينبغي أن يوجه إلى أمين اللجنة. |
El 100% de los informes de la Comisión Consultiva está exento de errores | UN | أن تكون تقارير اللجنة الاستشارية خالية من الأخطاء 100 في المائة |
La reunión de los datos y la preparación del informe del Comité toma varios años. | UN | ويمتد تجميع البيانات وإعداد تقارير اللجنة لسنوات عديدة. |
A su debido tiempo el orador suministrará al Comité copias del informe de la Comisión e información sobre los resultados de sus actuaciones. | UN | وقال إنه سيوفر للجنة في الوقت المناسب نسخاً من تقارير اللجنة ومعلومات عن محصلة أعمالها. |
El Relator de la Tercera Comisión presenta los informes de esa Comisión en relación con los temas 41, 61, 62, 64 a 69, 104, 105, 118 y 133 del programa. | UN | عرض مقرر اللجنة الثالثة تقارير اللجنة بشأن البنود 41 و 61 و 62 و 64 إلى 69 و 104 و 105 و 118 إلى 133. |
Sin embargo, la Comisión llegó a un entendimiento histórico con la Asamblea Legislativa para que esta introdujese audiencias públicas relativas a sus informes. | UN | ومع ذلك، فقد توصلت اللجنة إلى تفاهم تاريخي مع الهيئة التشريعية تقوم الهيئة بموجبه بعقد جلسات استماع عن تقارير اللجنة. |
los documentos del Comité serán documentos de distribución general, a menos que el Comité decida otra cosa. | UN | تكون تقارير اللجنة وثائق تُوزع توزيعا عاما، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
La reunión de los datos y la preparación del informes del Comité se prolonga varios años. | UN | ويستغرق جمع البيانات وإعداد تقارير اللجنة عدة سنوات. |