ويكيبيديا

    "تقديره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su reconocimiento
        
    • reconocimiento por
        
    • su agradecimiento
        
    • agradecimiento por
        
    • reconoce
        
    • aprecio por
        
    • agradece
        
    • reconoció
        
    • reconocimiento al
        
    • reconocimiento a
        
    • su aprecio
        
    • agradecimiento al
        
    • su discreción
        
    • agradecimiento a
        
    • gracias
        
    La Unión Europea desea expresar su reconocimiento por la Memoria concisa, pero completa del Secretario General sobre la labor de la Organización. UN يود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن تقديره للتقرير الوجيز وإن كان شاملاً الذي قدمه الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    El Coordinador desea aprovechar la oportunidad para expresar su reconocimiento a los que han enviado respuestas detalladas, que se resumen en el presente informe. UN ويود المنسق انتهاز هذه الفرصة ليعرب عن تقديره للجهات التي بعثت بردود مفصلة، وثمة إيجاز لهذه الردود في هذا التقرير.
    Expresa su reconocimiento por los esfuerzos de la Comisión por preparar preguntas concretas a las que debían responder los Estados. UN وأعرب عن تقديره لما بذلته هذه اللجنة من جهود لوضع أسئلة محددة طُلب من الدول الإجابة عليها.
    El Gobierno de Nueva Zelandia ha sido especialmente generoso al prestar coope-ración al Comité, por lo que mi delegación desea hacer constar su agradecimiento. UN إن تعاون حكومة نيوزيلندا مع اللجنة الخاصة كان تعاونا مرضيا على وجه خاص، ووفدي يود أن يسجل تقديره لهذا التعاون.
    Mi delegación desea manifestar su agradecimiento al Embajador Somavía, Presidente del Consejo este mes, por su pre-sentación lúcida y concisa del informe. UN ويود وفدي أن يعرب عن تقديره للسفير سومافيا، رئيس مجلس اﻷمن لهذا الشهر، على عرضه الواضح والدقيق لتقرير المجلس.
    Mi delegación también desea expresarles su sincero agradecimiento por haber respondido a nuestras prioridades. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن خالص تقديره لهم على تقديرهم لأولوياتنا.
    Expresó su reconocimiento al Gobierno por la cooperación que le había prestado. UN وأعرب عن تقديره للحكومة على ما أظهرته له من تعاون.
    Desea asimismo reiterar su reconocimiento a las muchas delegaciones que han expresado su apoyo a la solicitud del Líbano de que se añada ese párrafo. UN وأوضح أن وفده يرغب أيضاً في أن يكرر الإعراب عن تقديره للعديد من الوفود التي أيدت طلب لبنان إضافة هذه الفقرة.
    Expresando su reconocimiento al Secretario General por haber contribuido a la terminación de los citados informes a su debido tiempo, UN وإذ يعرب عن تقديره للأمين العام لدوره في المساعدة على إكمال التقارير الآنفة الذكر في الوقت المناسب،
    Expresando su reconocimiento por los continuos esfuerzos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial para llevar a cabo esta importante reforma, UN وإذ يعرب عن تقديره لما يبذله مرفق البيئة العالمية من جهود متواصلة في سبيل إنجاز هذا الإصلاح المهم،
    La OSSI manifiesta su reconocimiento por la cooperación prestada por el Departamento en la redacción del presente informe. UN ويعرب مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقديره للتعاون الذي أبدته الإدارة في صياغة هذا التقرير.
    El Foro expresó su reconocimiento por la labor que había realizado el Organismo de Pesca del Foro para coordinar la posición que la región adoptaría en la Conferencia. UN وأعرب المحفل عن تقديره للعمل الذي قامت به وكالة مصائد اﻷسماك التابعة للمحفل في تنسيق موقف إقليمي للمؤتمر.
    También expresa su agradecimiento a las organizaciones no gubernamentales por su constante labor de contribución al proyecto de estatuto. UN ويعرب أيضا عن تقديره للمنظمات غير الحكومية على دورها المستمر في المساهمة في مشروع النظام اﻷساسي.
    El orador también expresó su agradecimiento al Presidente, los miembros de la Mesa y la secretaría por su apoyo. UN وأعرب ممثل الجمهورية العربية السورية أيضا عن تقديره للرئيس وأعضاء المكتب والأمانة لما قدموه من دعم.
    La Unión Europea expresa su agradecimiento al Secretario General por el informe. UN إن الاتحاد الأوروبي يعرب عن تقديره للأمين العام على تقريره.
    El Grupo desea expresar su agradecimiento por el excelente apoyo que recibió de los miembros de la Secretaría. UN ويود الفريق أن يعرب عن تقديره للدعم الممتاز الذي حصل عليه من أعضاء الأمانة العامة.
    El Grupo de Contacto reconoce y alienta la labor de la comunidad Sant ' Egidio en esta materia. UN ويعرب فريق الاتصال عن تقديره للعمل الذي أنجزته طائفة سانت إيديجو في هذا المجال ويشجعه.
    La delegación de China desea expresar su aprecio por las contribuciones que realizaron los Estados miembros del OIEA, su Director General, el Sr. Blix, y la secretaría del Organismo. UN ويود الوفد الصيني أن يعرب عن تقديره لﻹسهامات التي قدمتها الدول اﻷعضاء وللمدير العام للوكالة السيد بليكس وﻷمانة الوكالة.
    La Oficina de Camboya también agradece la continua cooperación del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas durante 1997. UN كما يعرب مكتب كمبوديا عن تقديره لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة على تعاونه المستمر في عام ٧٩٩١.
    La Junta reconoció que convencer a los Gobiernos de las ventajas de la acción preventiva era una tarea difícil. UN وأعرب المجلس عن تقديره للصعوبات التي تتمثل في إقناع الحكومات بمزايا العمل الوقائي.
    El Secretario General expresa su aprecio y gratitud a todos ustedes. UN ويعرب اﻷمين العام عن تقديره وامتنانه لكل منكم.
    El juez también puede otorgar una indemnización por otros daños materiales, a su discreción. UN ويجوز للقاضي أيضا منح تعويض عن أضرار مادية أخرى حسب تقديره.
    También dio las gracias a otras organizaciones intergubernamentales y organizaciones de las Naciones Unidas que habían facilitado informaciones útiles. UN وأعرب عن تقديره للمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى ومنظمات اﻷمم المتحدة التي وفرت معلومات مفيدة بهذا الخصوص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد