ويكيبيديا

    "تل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Tel
        
    • Tall
        
    • colina
        
    • Tal
        
    • TELL
        
    • Hill
        
    • Aviv
        
    • colinas
        
    • Tull
        
    • Till
        
    • montículo
        
    • montaña
        
    El detenido manifestó que después del ataque en Tel Aviv, fueron apaleados nuevamente. UN وروى هذا المحتجز أنهم ضُربوا مرة أخرى بعد هجوم تل أبيب.
    No debemos tener piedad con nuestros enemigos; nuestro pueblo está en la obligación de perseguirlos dondequiera que vivan, en Tel Aviv o en América Latina. UN وينبغي ألا تأخذنا بأعدائنا أي رحمة؛ إن طردهم أينما كانوا سواء في تل أبيب أو في أمريكا اللاتينية فريضة على شعبنا.
    La mayoría de los residentes que se mudarían en los meses venideros provenían de Tel Aviv, Bat Yam y Jerusalén. UN ومعظم القاطنين الذين سينتقلون إلى المستوطنة في غضون اﻷشهر المقبلة هم من تل أبيب وبات يام والقدس.
    Se decían unos a otros " pásame con los de Tall Dhahab " , o los de Aqrab, o los de Rastan. UN وكانوا يتحدثون باللاسلكي، وكنا نسمعهم يقولون فيما بينهم ابعث لي مجموعة تل دهب أو مجموعة عقرب أو مجموعة الرستن.
    Su cabecera, Bugendana, en la colina de Mukoro, se encuentra en la carretera principal, 27 kilómetros al norte de Gitega. UN ويقع مركزه، وهو بوغندانا، على تل موكورو الواقع على الطريق الرئيسي، على بعد ٢٧ كيلومترا شمالي غيتيغا.
    Por ejemplo, Tal Al Sultán, en Rafah, que es el lugar donde yo resido, está rodeado por tres asentamientos. UN فمثلا، تل السلطان في رفح، وهو المكان الذي أقطن فيه، محاط بثلاث مستوطنات.
    Dos tanques del enemigo israelí orientan sus cañones durante dos minutos hacia la posición del ejército libanés en TELL al-Gabayin. UN أقدمت دبابتان تابعتان للعدو الإسرائيلي على توجيه مدفعيهما باتجاه مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقتين
    No hubo avances respecto del establecimiento de una oficina de la FPNUL en Tel Aviv. UN ولم يحرز أي تقدم فيما يتعلق بإنشاء مكتب تابع لليونيفيل في تل أبيب.
    Y cuando no les resultó empezaron a hablar de conspiraciones emanadas de Tel Aviv para dividir al mundo árabe. TED وعندما فشلوا، شرعوا في الحديث عن المؤامرات التي تحاك في تل أبيب وواشنطن لتقسيم العالم العربي.
    Shmeil ahora vive fuera de Tel Aviv, en unos apartamentos para jubilados. Open Subtitles شيميل يعيش خارج تل أبيب الأن فى شقق كبار السن
    Entonces un día, todos despertaremos con una nube de hongo sobre Tel Aviv. Open Subtitles وثم في يوماً ما سوف نستيقظ كسحابة فطر فوق تل أبيب
    El aeropuerto internacional de Damasco sirve de principal base aérea de la FNUOS, pero también se utiliza el aeropuerto internacional de Tel Aviv. UN ويستخدم مطار دمشق الدولي كرأس جسر جوي للقوة؛ كما يستخدم لذلك مطار تل أبيب الدولي.
    Ovadia se dirigía hacia una cerca colocada en la parte meridional de la Faja de Gaza cuando desde las viviendas del barrio de Tel Sultán en Rafiah le dispararon e hirieron dos veces en la cabeza. UN ولقد كان أوفاديا بصدد الاقتراب من سور يحيط بالجزء الجنوبي من قطاع غزة عندما أطلقت عليه رصاصات من المساكن القائمة في حي تل السلطان برفح، حيث أصيب مرتين في رأسه.
    - Simposio sobre el deporte femenino en la Universidad de Tel Aviv UN - تنظيم ندوة بشأن الرياضة النسائية في جامعة تل أبيب
    La agencia de noticias Itim informó de que durante la manifestación, un grupo de activistas de Kach marcharon alrededor de la zona de Tel Rumeida, cerca del antiguo cementerio judío de Hebrón, y empezaron a lanzar piedras contra casas árabes rompiendo varias ventanas. UN وأشارت وكالة أنباء عتيم؛ أن مجموعة من حركيي كاخ قد قامت في تلك اﻷثناء بالسير حول منطقة تل رميده بالقرب من مدافن اليهود القديمة في الخليل وبدأت في رشق منازل العرب بالحجارة فحطمت عددا من النوافذ.
    A las 19.00 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Tall Ya ' qub, lanzaron varios obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de Yatir. UN - الساعة ٠٠/٩١ أطلقت القوات الاسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدة ياطر.
    A las 07.20 horas, fuerzas israelíes dispararon tres obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Yatar, desde su posición en Tall Ya’qub. UN - الساعة ٢٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر.
    Un obús de artillería de 155 milímetros disparado, desde la posición israelí en Tall Ya ' qub, fue a caer en las afueras de Mansuri. UN كما سقطت قذيفة ١٥٥ ملم في خراج بلدة المنصوري مصدرها موقع الاحتلال اﻹسرائيلي في تل يعقوب.
    En acontecimientos conexos, un grupo de colonos tomó posesión de la cima de una colina cerca de Elon Moreh. UN وفي إطار تطورات ذات صلة، استولت جماعة من المستوطنين على قمة تل بالقرب من إيلون موريه.
    Que gran idea. Empujar a una Hada Calida por la colina helada. Open Subtitles نعم فكرة رائعة .أدفعي الجنية الدافئة من أعلى تل جليدي
    Los colonos aceptaron desalojar el lugar pero prometieron ocupar otra colina en las inmediaciones. UN ووافق المستوطنون على إخلاء الموقع ولكنهم أقسموا على احتلال تل آخر في ضواحي المنطقة.
    La mayoría de los funcionarios arrestados se encontraban en la cárcel central de Gaza o el Centro de Seguridad Preventiva de Tal el - Hawa. UN وكان معظم الموظفين المحتجزين إما في سجن غزة المركزي أو في مقر الأمن الوقائي في تل الهوا.
    Una patrulla del enemigo israelí orientó durante 40 segundos un foco reflector hacia el puesto del ejército libanés situado en TELL Al-Gabayin. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني لمدة /40/ ثانية
    Me volvieron a disparar en Cold Harbor y otra vez en San Juan Hill, peleé en Verdun, en las calles de Berlín. Open Subtitles لقد أصبت مرة أخرى في هاربر ومرة أخرى في تل سان جوان حاربت في فيردون , في شوارع برلين
    Se informa también que los jefes de zona y los jefes de sector visitaron las colinas de la zona Gasura, y pasaron por la colina Buhungura. UN كما أفيد بأن رؤساء المناطق ورؤساء القطاعات قد طافوا بالتلال في منطقة غاسورا، مارين عبر تل بوهونغورا.
    Jethro Tull tenía un concierto de reunión en Nueva Jersey y fui. Open Subtitles كان لدى حفلة جيثرو تل الموسيقيّة في نيو جيرسي , لذا تمسكت بذلك
    16 años, más joven que Trayvon y más viejo que Emmett Till. TED عمر 16 هو أصغر من ترايفون وأكبر من إيميت تل.
    Así que están trazando el mapa de la escala social sobre una escala geométrica; es un patrón consciente. No es inconsciente como el montículo fractal de las termitas. TED انهم يرسمون السلم الاجتماعي على شكل السلم الهندسي, انه نمط واع. وليس من اللاوعي مثل كسورية تل النمل الأبيض.
    Espera, ¿es dónde comienzan en el tope de la montaña y esquia montaña abajo por el curso? Open Subtitles انتظري,اخذا سباق يبدء من قمه تل و تتزحلقين لاسفل خلال طريق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد