¡Estúpido! No culpes a Dios por tu estupidez. | Open Subtitles | يا ساذج، لا تلم الله على غبائك و لا تدخل الله في الموضوع |
Quizá no habría acabado así. No te culpes, Andrew. Si algo sé es que te apreciaba. | Open Subtitles | لا تلم نفسك آندرو الشيء الذي أعرفه أنه كان يحبك |
Pero no culpes a la magia por cómo es usada. | Open Subtitles | ولكن لا تلم السحر على كيفية إستخدامه 194 00: 12: 11,109 |
Debí haber ido. No se culpe, fue en día de semana. | Open Subtitles | لا تلم نفسك كان يوم داخل الأسبوع |
Tampoco lo hiciste tú, hijo. No puedes culparte por algo que no controlas. | Open Subtitles | ولا أنت يا بني، لا تلم نفسك على شيء خارج عن سيطرتك |
No lo hagas, no fue tu culpa. | Open Subtitles | لا تلم نفسك لم تكن غلطتك |
No culpes al perro, querido. Sólo sigue órdenes y le pedí que te trajera. | Open Subtitles | لا تلم الكلب يا عزيزي فهو يتبع الأوامر ببساطة وأنا طلبت منه أنْ يجلبك |
No culpes al tiempo, chico. Es indicativo de un gran espíritu americano. | Open Subtitles | لا تلم الطقس يا رجل، إنّها إشارة للروح الأمريكية. |
". E impetuosamente me dijo, "Por favor, no te culpes. | TED | ولكنها وبشكل مفاجئ قالت "أرجوك لا تلم نفسك. |
- Curro, por favor. - No te culpes por su muerte. | Open Subtitles | أرجوك " كورو " لا تلم نفسك على مقتل أبيك |
No te culpes a ti mismo. | Open Subtitles | لا تلم نفسك * المقصود هو أنى انضممت الى قياده * بوابه النجوم |
No culpes al alcohol de esto. | Open Subtitles | لا تلم هذا على الكحول. |
No te culpes. | Open Subtitles | ل تلم نفسك الساحر الاسود مخادع |
No culpes a Turner. Él fue la herramienta de tu traición. | Open Subtitles | لا تلم ترنر لقد كان هو أداة خيانتكم |
Por favor, no culpes a Jake. Fue mi idea. | Open Subtitles | ارجوك لا تلم جيك لقد كانت فكرتى |
No te culpes. Hiciste lo correcto. | Open Subtitles | لا تلم نفسك لقد قمت بالأمر الصواب |
No te culpes... no estaba en tus manos el momento en que Julie posó sus ojos sobre mí. | Open Subtitles | لا تلم نفسك ، لم يكن الأمر بيدك "في اللحظة التي رأتني فيها "جولي |
Por favor, no culpe a Ofelia por esta situación. Teme por su madre. | Open Subtitles | رجاءً لا تلم (أوفيليا) على هذا الموقف، إنّها خائفة على أمّها. |
No deberías culparte porque no hubo nada que pudieras hacer. | Open Subtitles | و لا تلم نفسك لأنه لم يكن بوسعك فعل شئ |
No es su culpa que su padre se derrumbó. | Open Subtitles | لا تلم نفسك لما حصل لأبيك ,ريوتا |
Pero el punto es que no debes culpar a nadie de tu miserable existencia excepto a ti. | Open Subtitles | لا تلم إلى نفسك على حياتك البائسة. |
Bueno, intente no culparse demasiado. | Open Subtitles | حسناً، حاول أن لا تلم نفسك كثيراً. |
Oye, no te castigues tanto, amigo. Ya repasamos lo que hiciste ese día, segundo por segundo. | Open Subtitles | لا تلم نفسك لقد قمنا بكل ما بوسعنا في كل ثانية من ذلك اليوم |
El Comité subrayó la importancia de que las delegaciones se familiarizan con los documentos antes de los períodos de sesiones y la necesidad de consultar a sus gobiernos a fin de formular declaraciones. | UN | وأكدت اللجنة أهمية أن تلم الوفود بالوثائق قبل انعقاد الدورات وضرورة التشاور مع حكوماتها لإعداد البيانات التي تدلي بها. |