¿Y cuántas veces mi sí mismo tuvo que morir antes de darme cuenta que nunca había estado vivo? | TED | وكم مرة يتوجب على ذاتي أن تموت قبل أن أدرك أنها لم تكن حية أصلا؟ |
Primero es el amor, después es el hacha, y ahora tú tienes que morir. | Open Subtitles | أولا الحب ثم الفأس والأن يجب أن تموت ما الخير فى ذلك؟ |
Siempre lo hace. Solo que en este caso va a morir gente. | Open Subtitles | هذا هو الحال دائماً ولكن في هذه الحالة الناس تموت |
Hay gente que cree que cuando mueres tu alma va al cielo. | Open Subtitles | يَعتقدُ بَعْض الناسِ بأن عندما تموت روحكَ تذهب إلى الجنة |
Me resulta imposible creer que el impulso más noble del hombre, ...su compasión por el prójimo, esté totalmente muerto. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أن أنبل العواطف البشرية الشفقة على الآخرين يمكن أن تموت هنا تماما |
Pero no quiero que te mueras al menos no antes de que me digas quién me cortó el tendón. | Open Subtitles | لكني لا أُريدكَ أن تموت على الأقَّل ليسَ قبلَ أن تُخبرني من دفعَ لكَ لتقطعَ أوتاري |
Quiero que muera, y eso va a ocurrir me ayudes o no. | Open Subtitles | أُريدها أن تموت وهذا سوف يحدث سواء ساعدتني أو لا |
Porque, como todos sabemos, los arrecifes están muriendo, y los océanos tienen problemas. | TED | لأنه كما نعلم جميعًا، فإن الشعب المرجانية تموت ومحيطاتنا تعاني الكثير. |
Grooming, ir de compras y ascenso social son grandes tradiciones que nunca va a morir. | Open Subtitles | الإستمالة .. التسوق والتسلق الإجتماعي هي التقاليد الكبرى التي لن تموت غريبي الأطوار |
Ver morir a esa señora esta noche no dejo de pensar en ello. | Open Subtitles | رؤيتي لتلك السيدة وهي تموت الليلة لا أستطيع إخراجها من راسي |
No la vi morir en los archivos de circuito cerrado de televisión. | Open Subtitles | أنا لم أراها تموت . فى ملفات الدوائر التلفزيونية المغلقة |
Si me das el Ojo del Dragón... puede que decida... dejarte morir rápidamente. | Open Subtitles | إذا أعطيتني عين التنين يمكن أن أقرر أن أتركك تموت بسرعة |
Te veré morir como a otros falsos dioses que también lo intentaron | Open Subtitles | سأراك وأنت تموت مثل كل الآله الكاذبة الذين شاهدت فنائهم |
Si no consigue un riñón en las próximas semanas... va a morir. | Open Subtitles | إن لم تحصل على الكلية الجديدة خلال أسبوعين سوف تموت. |
Escucho eso, y todo dentro de mí se desencadena en el deseo de no morir. | Open Subtitles | أنا سمعت ذلك و كل شئ داخلى مجرد يرتخى و الرغبه لا تموت |
¿Un médico que sostenga tu mano mientras mueres o uno que te ignora mientras mejoras? | Open Subtitles | طبيب يمسك يدك و أنت تموت أم طبيب يتجاهلك لكن يحسن من حالتك؟ |
Con el corazón que tenías, debías haber muerto a las dos semanas de nacido. | Open Subtitles | والقلب الذي كان لديك كان يجب أن تموت بعد أسبوعين من ولادتك |
Diremos abuela no te mueras porque los Medias Rojas salen de gira. | Open Subtitles | تعرف الجدة لا تموت لأن الجوارب الحمراء تبتعد على الطريق |
Háganle un escaneo completo antes de que muera por sobredosis de cortisol. | Open Subtitles | قوموا بفحص شامل لها قبل أن تموت من فرط الكورتيزول |
se está debilitando y muriendo, porque solo hemos invertido en el brazo protector, | TED | إنها تذبل، إنها تموت لأننا استثمرنا الكثير في ذراعنا الحامية لنا. |
Todo lo que puedo decir es que eventualmente vendrás aquí o morirás en la duda. | Open Subtitles | كل ما اريد قوله هو أنك بالنهاية تأتي إلى هنا أو تموت متسائلاً |
Lo que dice es verdad. Si la obligan a irse, se morirá. | Open Subtitles | ينبغي أن تؤمن بذلك لو تركت هذا المكان سوف تموت |
Desde que ella mató a mi madre, quise ver a Nina muerta. | Open Subtitles | لا أعرف. منذ أن قتلت والدتى وأنا أريدها أن تموت |
Sabía que no podía quedarme de brazos cruzados y esperar que otra familiar querida muriera a edad temprana. | TED | أعلم أني لن أستطيع المكوث عاجزةً أشاهد امرأة أخرى من عائلتي تموت في سن مبكرة. |
Si, y respondió:"Si no se resigna, lo mejor para ella es la muerte" | Open Subtitles | نعم. وقالت: تعجز أن تتخلي عن روحها وهي تفضل أن تموت |
Si no salgo de aquí en cinco minutos mi gente enviará a la policía e informará a mi padre que no murió en el muelle ese día. | Open Subtitles | إذا لم أخرج من هنا في خمس دقائق رجالي لديهم أوامر بإرسال الشرطة ويخبرون أبي بأنك لم تموت في أحواض السفن ذلك اليوم |
Se dividen muy despacio y después de unas semanas de cultivo incluso mueren. | TED | إنها تنقسم ببطء، وبعد عدة أسابيع من الزرع إنها حتى تموت. |
Anna, para el récord oficial: ¿Le dijiste que no ibas a donar tu riñón para que pudiera morirse? -Sí. | Open Subtitles | يا اَنا , من أجل التحقيق , هل أخبرتك كيت بعدم التبرع لها لكى تموت ؟ |
No te molestes por mí. Lo único que tienes que hacer es morirte. | Open Subtitles | لا تهتم من أجلي كل ما عليك أن تفعله هو أن تموت. |