Las tres delegaciones dirigirán una carta en este sentido al Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible. | UN | وقال إن الوفود الثلاثة ستوجه رسالة في هذا المعنى إلى وكيل اﻷمين العام لشؤون تنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
El representante del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible respondió a las preguntas. | UN | وقام ممثل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة بالرد على ما طرح من أسئلة. |
Unidad de organización: Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible | UN | الاحتياجات من الوظائف الوحدة التنظيمية: إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة |
Subprograma 5. coordinación de las políticas y medidas para combatir el hambre en el mundo | UN | البرنامج الفرعي ٥ : تنسيق السياسات واﻹجراءات المتعلقة بمكافحة الجوع في العالم |
5.1 Coordinación de Políticas y cooperación interinstitucional: | UN | تنسيق السياسات والتعاون فيما بين الوكالات |
1. Coordinación de Políticas y cooperación interinstitucional | UN | تنسيق السياسات والتعاون فيما بين الوكالات |
1. Coordinación de Políticas y apoyo interinstitucional | UN | تنسيق السياسات والدعم المشترك بين الوكالات |
C. Coordinación de Políticas por conducto del Comité Permanente entre Organismos y el Comité Ejecutivo | UN | تنسيق السياسات من خلال اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات واللجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية |
Sección 8. Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo | UN | الباب ٨: إدارة تنسيق السياسات والتنميــة المستدامـــة |
Sección 8 Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible | UN | الباب ٨ إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة |
Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría | UN | إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة |
Sección 8. Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible | UN | الباب ٨: ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة |
La Coordinación de Políticas macroeconómicas de las Potencias más fuertes es indispensable para facilitar el crecimiento de la económica mundial. | UN | ومن اﻷمور الحيوية تنسيق السياسات الاقتصادية الكلية ﻷقوى البلدان من أجل النهوض بالنمو الاقتصادي العالمي. |
Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible | UN | ٨ ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ٣٩٧,٥ |
El Director del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible hizo una declaración de introducción. | UN | وأدلى مدير ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان استهلالي. |
El Director del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible hizo uso de la palabra. | UN | وأدلى مدير إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان أيضا. |
Sección 8. Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible | UN | الباب ٨ إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة |
El Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo cooperará en la coordinación de las políticas y las actividades operacionales. | UN | وسوف يساعد مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنسيق السياسات واﻷنشطة التنفيذية. |
Para ello es cada vez más importante la coordinación de las políticas monetarias, en particular de las políticas cambiarias. | UN | وفي هذا الصدد يكتسي تنسيق السياسات النقدية ومنها سياسات الصرف اﻷجنبي أهمية متزايدة. |
Estas ayudan a coordinar las políticas de seguridad destinadas a conjurar el fenómeno del bandidaje generalizado. | UN | وهي تساعد في تنسيق السياسات اﻷمنية التي تستهدف منع ظاهرة انتشار عمليات اللصوصية. |
B. Coordinación y armonización de las políticas monetarias 19 - 23 11 | UN | باء- تنسيق السياسات النقدية والمواءمة بينها ٩١ - ٣٢ ٩ |
Corresponden a este puesto funciones de coordinación de la política de programas. | UN | وتنطوي هذه الوظيفة على مهام تنسيق السياسات البرنامجية. |
En segundo lugar, incluso después de haberse conseguido armonizar las políticas, normalmente será necesaria la continuación de los esfuerzos de cooperación para mantener esa armonización a medida que cambian las circunstancias. | UN | والثاني هو أنه سيلزم عادة، حتى بعد تنسيق السياسات بنجاح، بذل جهود تعاونية مستمرة لﻹبقاء على تنسيقها تبعا لتغير الظروف. |
Los conceptos de desarrollo de los recursos humanos están cambiando y tienden a una acción recíproca más estrecha entre los sectores y a la coordinación normativa entre ellos. | UN | كما أن مفاهيم تنمية الموارد البشرية آخذة في التغيير، وهي تتحرك نحو تفاعل أكثر وثاقة ونحو تنسيق السياسات بين القطاعات. |
Entre otras cosas, su objetivo consiste en coordinar la política federal sobre conservación y uso sostenible de las aguas jurisdiccionales de México. | UN | ويهدف جدول الأعمال، في جملة أمور، إلى تنسيق السياسات الاتحادية بشأن الحفظ والاستخدام المستدام للمياه الخاضعة للولاية الوطنية للمكسيك. |
armonización de políticas en el plano subregional | UN | تنسيق السياسات على المستويات دون الإقليمية؛ |