No quiero que mires atrás y te arrepientas de no tener la boda perfecta. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تنظري إلى الوراء و تتأسفين بأنه ليس زفافكِ المثالي |
Sí, bueno, no mires ahora, pero se acerca el chico de las fotos. | Open Subtitles | أجل ، حسنا ، لا تنظري الآن ولكن فتى الصور أتى. |
Vale, hora de acostarse. Allá voy. No mires, pero tienes la cena por la cara. | Open Subtitles | حسنا، وقت النوم.ابتعدي عني لا تنظري الان ولكن يبدو كعشاء مخلوط على وجهك |
Creo que debería mirar otra vez porque creo que sí sabe quién es. | Open Subtitles | أعتقد أن عليكِ أن تنظري مرة أخرى لأني أظنكِ تعرفينه فعلاً |
No me mires con esos ojitos prejuiciosos. | Open Subtitles | لا تنظري إليّ بتلكَ العينين الحاكمتينالصغيرتين. |
Quizá sobre el papel hayan salido, pero quiero que mires los rostros. | Open Subtitles | الأسماء قد تكون خرجت و لكني أريدك أن تنظري للوجوه |
No me mires a mí. Yo ni siquiera sé cómo se enciende. | Open Subtitles | لا تنظري الي حتى لا أعرف أين هي كبسة التشغيل |
Escucha, ese camino, a la derecha. Sigue adelante, no mires atrás. Ve. | Open Subtitles | إسمعي، بذلك الإتجاه ويميناً، إستمري بالتحرك ولا تنظري للخلف، إذهبي. |
No mires a los ojos de tu oponente. Eso te detendrá siempre. | Open Subtitles | لا تنظري في عين خِصمك هذا سيُوقفك في كل مرة |
No mires ahora, al lado de la puerta hay un hombre con bigote, creo que me está siguiendo. | Open Subtitles | لا تنظري الآن لكن هناك على الطاولة الثانية هناك رجل بشارب أعتقد أنه يتتبعني |
No me mires así. Es una magnífica oportunidad. | Open Subtitles | لا تنظري للأمر بهذه الطريقة انها فرصة رائعة |
Ya verás que bonito será; pero no me mires con esos ojos de gacela moribunda. | Open Subtitles | سوف تكون رائعة؛ سترين لا تنظري في وجهي بعيون الغزال تلك |
Hay un tipo al que no quiero ver allí. No mires. | Open Subtitles | أسمعي , لا وقت لدي للعبث هناك رجل في الخارج لا أريد رؤيته , لا تنظري |
No, no. No lo mires a él, mírame a mí. Sólo hazlo. | Open Subtitles | كلا، لا تنظري إلى أيّ أحد، فقط أنظري إليّ، أفعليها وحسب. |
Voy a ver a Stacks. No mires a nadie, o te mato. | Open Subtitles | سأذهب لأقابل ستاكس لا تنظري لأحد وإلا قتلتِك |
Tienes que alinear estas dos mirillas entre sí, es ahí donde tienes que mirar. | Open Subtitles | عليك ان تصفي هذين المرآيين سويا هنا يجب ان تنظري حسنا فلتتذكري |
No, ni siquiera mire eso. Es una mierda. | Open Subtitles | كلاّ، لا تنظري حتى لها إنها مجرد لوحة سيئة |
Se dice que nunca volverás a ver la política sobre el agua del mismo modo. | Open Subtitles | تعرفين أن الأشاعة تقول أنك لن تنظري لقوانين الماء بنفس الطريقة مره أخرى |
Si miras al sol directamente, se te estropean los ojos. | Open Subtitles | أبي قال لا تنظري مباشرة للشمس وإلا سيعميك الضوء |
Bueno, no lo veas de ese modo. No es el fin del mundo. | Open Subtitles | حسناً ، لا تنظري بهذه النظرة ، هذه ليست نهاية العالم |
- ¡No los miren! ¡No miren! - ¡Puedo verlos! | Open Subtitles | ـ لا تنظري اليهم لا تنظري ـ استطيع ان اراهم، انهم قادمون |
Puedes mirarme, mamá sin desear que no hubiera nacido. | Open Subtitles | الان يمكنك ان تنظري الي , يا أمي بدون أن تتمني لو لم أولد |
Has estado mirando las estrellas todas las noches de la semana. | Open Subtitles | .. أنتِ تنظري للنجوم كل ليلة في هذا الأسبوع |
Cuando nos vestimos... y él estaba allí, de pie, dándonos la espalda... ni siquiera me miraste. | Open Subtitles | عندما كنا نرتدى ملابسنا وكان هو خلف ظهورنا وانتى لم تنظري لى قط |
Nunca me has mirado con amor en estos 10 años. ¡Ahora me estás hiriendo! Te has puesto sentimental. | Open Subtitles | أنتِ لم تنظري إليّ أبداً بحب طوال العشر سنوات |
Cuando se mira, se aprenden cosas. | Open Subtitles | عندما تنظري بتمعن ستتعلمين العديد من الأمور |
Como es su costumbre si haberle dado una mirada de afecto a mi hija. | Open Subtitles | كالعادة، تغادرين دون أن تنظري بمحبة إلى ابنتي |
Quería que miraras mis ojos y veas algo más que bastoncillos y conos | Open Subtitles | أريدكِ أن تنظري في عينيّ وتري شيئاً غير القضبان والمخاريط |
¿No ves que aquí no se mueve nada hasta que apartas la vista... y luego lo ves con el rabillo del ojo? | Open Subtitles | ما لاحظتش ان مفيش حاجة في البيت تتحرك حتى تنظري بعيدا وبعدها بأنك فقط تمسكي شيءاً خارج الزاوية بعينك؟ |