Actualmente se está recuperando de una herida de bala sufrida durante el secuestro. | UN | وهو حالياً يتعافى من جرح ناتج عن رصاصة أصابته أثناء اختطافه. |
Hace 10 años había una herida abierta y acero retorcido; un corazón partido en el centro de esta ciudad. | UN | فقبل عشر سنوات، كان هناك جرح مفتوح وأعمدة فولاذية ملتوية؛ وقلب منكسر في وسط هذه المدينة. |
Sé que una herida en la cabeza duele más que una en el trasero. | Open Subtitles | لأنني أَعْرفُ أن جرحا في الرأس يَؤذي أكثر مِنْ جرح في المؤخرة. |
Según fuentes palestinas un residente de Hebrón resultó herido y otros tres corrieron la misma suerte en Naplusa y Ramallah. | UN | واستنادا الى المصادر الفلسطينية، أصيب أحد السكان بجراح في الخليل بينما جرح ثلاثة في نابلس ورام الله. |
Además de los asesinatos, por lo menos 24 palestinos sufrieron heridas; 6 de ellos se encuentran en estado crítico. | UN | وإضافة إلى هؤلاء القتلى، جرح ما لا يقل عن 24 فلسطينيا؛ 6 منهم في حالة خطرة. |
Tenía un corte en la cabeza y el labio partido, y estaba temblando. | TED | كان لديه جرح كبير في رأسه، وشفة مشقوقة، وكان جسده يرجف. |
Cinco asaltantes fueron muertos y los demás pudieron huir, aunque varios parecen haber sido heridos. | UN | وقتل خمسة من المعتدين بينما تمكن اﻵخرون الذين جرح العديد منهم من الفرار. |
El bárbaro tiene una herida mortal, pero es muy fuerte para morir. | Open Subtitles | يعاني الهمجي من جرح قاتل لكن يبدو قوياً جداً ليموت |
Es una herida, ...que el líder de la manada,"ojo de plata", ...nunca se olvidará. | Open Subtitles | إن جرح صاحبة العين الفضيّة القائدة من الاعتزاز أن لا يُنسى أبداً. |
Y éste parece que tiene una herida de entrada doble en el esternón. | Open Subtitles | هذا الرجل على مايبدو حصل على جرح مزدوج في عظمة القص |
Lo que me mata es que es una herida que me causé yo misma. | Open Subtitles | ربما يكشف له أشياء في علاجه النفسي ما يقتلني هو جرح الذات |
Por fin una herida decente en esta nave y me la perdí. | Open Subtitles | إذن أخيرا ً جرح جيد على السفينة و أنا فقدته |
Fuera del proceso de embalsamamiento no hay evidencia de ninguna herida interna. | Open Subtitles | ولكن طريقة تحنيطة لم تترك أي أثر لأي جرح داخلي |
En Ramallah, un residente resultó herido de disparos efectuados por las FDI, después de que jóvenes palestinos arrojaran piedras contra los soldados, quienes replicaron abriendo fuego. | UN | وفي رام الله، جرح أحد السكان نتيجة إطلاق الجيش النار بعد أن رشق شبان فلسطينيون بالحجارة جنودا ردوا على ذلك بفتح النار. |
No tiene heridas de bala, ni heridas de cuchillo ni mordiscos de oso polar, nada. | Open Subtitles | لا يوجد جرح من رصاصة ولا سكين ولا عضة دب قطبي لا شئ |
- Y un corte en tu cuello. - Si, sera de afeitarme o algo... | Open Subtitles | و جرح على رقبتك نعم , انها مجرد الحلاقة او شئ ما |
No se informó de que hubiese heridos en ninguno de ambos incidentes, excepto un policía de fronteras herido por una piedra en Abu Dis. | UN | ولم ترد أي معلومات عن وقوع جرحى في أي من الحادثتين سوى جرح جندي من شرطة الحدود في أبو ديس. |
Tal vez te resulte difícil oír esto... y no quiero herir tus sentimientos... pero no eres mi tipo. | Open Subtitles | ربما أنت تواجه وقتاً صعباً ولا أريد جرح مشاعرك لكنك لست من النوع الذي أحبه |
Al tratar de impedir el ataque se cortó la mano con la varilla y tuvieron que ponerle puntos de sutura. | UN | وفي محاولتها منع الهجوم جرح العمود يدها فاحتاجت الى خياطتها. |
Le he dado una paliza a uno que hirió mis sentimientos en el instituto. | Open Subtitles | .. لكن الشيء المهم هو لقد هزمت شخصاً جرح مشاعري في الثانوية |
Tenemos un amigo que fue a Hawai ...y sufrió una lesión cerebral mientras estaba allí. | Open Subtitles | لدينا صديق ذهب إلى هاواي وهو تحمّل جرح الرأس بينما هو كان هناك |
Para saber si sufriste algún daño o si eres así de nacimiento. | Open Subtitles | فقط لأتأكد اذا كان أثر جرح أو أنك ولدت هكذا |
Cada día me despierto sin un rasguño, ni un bollo en el parachoques. | Open Subtitles | أستيقظ كل صباح بدون أي خدش، بدون أي جرح. |
lesiones o enfermedades pueden alterar su equilibrio químico y su integridad física, lo que puede modificar tu personalidad. | Open Subtitles | جرح أَو مرض يُمكن أَن يغيرا توازنه الكيميائي والسلامة البدنية، التي يُمكن أَن تغير شخصيتك. |
Inspector, cuando usted interrogó al acusado acerca de las manchas de sangre ¿no le mostró éste una cicatriz recién cerrada que tenía en la muñeca donde se cortó rebanando pan con un cuchillo? | Open Subtitles | أيها المفتش ، حين استجوبت السجين بخصوص البقع الموجودة على السترة ألم يعرض عليك جرح حديث فى رسغه ؟ و قال أنه جرح نفسه أثناء تقطيع الخبز ؟ |
Pero no hay fragmentos de bala en el tejido, ni orificio de salida. | Open Subtitles | لكن لا يوجد شظايا للرصاصة في النسيج و لا جرح لخروجها |
Y para que conste Major tenía cortes en las manos en la reunión de ayer. | Open Subtitles | ملاحظة سجل الرائد لديه جرح على يديه لم يكن موجوداً أثناء اجتماع أمس. |