ويكيبيديا

    "جعلني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • me hizo
        
    • me hace
        
    • me ha hecho
        
    • por
        
    • me hacía
        
    • me puso
        
    • me dejó
        
    • hizo que
        
    • hizo darme
        
    • he
        
    • que me
        
    • me obligó
        
    • dio
        
    • me llevó
        
    • eso me
        
    Y me hizo pensar, ¿qué pasa cuando las computadoras ahora son mejores para saber y recordar cosas que nosotros mismos? TED ومما جعلني أفكر، ماذا يحدث عندما تكون أجهزة الكمبيوتر الآن أفضل منا في معرفة و تذكر الأشياء؟
    Sólo estaban numerados, porque ese fue el orden en que extraje el ADN. Pero eso me hizo pensar en coleccionar juguetes, TED هم كانوا مرقمين فقط بسبب الترتيب الذي استخرجت فيه تلك الحموض. ولكن ذلك جعلني أفكر في تجميع الدمى،
    Eso me hizo pensar, ¿y si la tecnología pudiera interpretar nuestras emociones? TED وهذا جعلني أفكر، ماذا لو كان بإمكان تقنيتنا إدراك مشاعرنا؟
    Yo me disculparé con ellas pero tu eres quien me hace sentir... Open Subtitles أود الاعتذار لهم لكن أنت من جعلني مراحقاَ لأنني أحبك
    ¿Qué me hizo pensar que la estadística era en realidad una cosa interesante? TED ما الذي جعلني أعتقد أن الإحصاء في الواقع أمر مثيرٌ للاهتمام؟
    me hizo pensar en la última década de mi vida en Nueva York y cómo nos vigilan todas esas cámaras de seguridad por la ciudad. TED لقد جعلني أفكر في العقد الأخير من حياتي في مدينة نيويورك، وكيف كانت كاميرات المراقبة تشاهدني عن كثب في أنحاء المدينة.
    El tiempo que pasé lejos de aquí me hizo cuestionarme muchas cosas. Open Subtitles الوقت الذي قضيته بعيدًا جعلني أتسائل عن الكثير من الأشياء
    Nadie jamás me hizo sentir tan poca cosa como lo hiciste hoy. Ah , si? Open Subtitles لم اقابل احد في حياتي جعلني اشعر بأنني رخيصه كما فعلت انت اليوم
    me hizo mirar fotos y cosas y luego tenía que comentar sobre ellas. Open Subtitles جعلني أنظر إلى هذه الصور و أقول شيئاً على كل واحدة
    Sabes. Vi esta foto ayer, y me hizo pensar en esta continuación. Open Subtitles لقد رأيت هذه الصور بالأمس، مما جعلني أفكر في المتابعة
    Ese día, lo que ese hombre me hizo me convirtió en algo distinto. Open Subtitles ما فعله ذلك الرجل في ذلك اليوم جعلني أصبح شيئاً مختلفاً
    Vamos, cariño, la otra noche haciendo esos slogans me hizo fluir de nuevo. Open Subtitles عزيزتي العمل بتلك الليلة على تلك الإقتراحات جعلني أتشوق للعمل القديم
    Y luego puede llevarme con el mariquita sobreprotector que me hizo venir hasta aquí para tomar una simple declaración. Open Subtitles ثم يمكنك أن تأخذني إلى المغالي في الحماية الذي جعلني أتي إلى هنا لأجل مجرد شهادة
    Vimos uno en Branson. me hizo creer que yo era un pato. Open Subtitles لقد راينا معالج في برونسون لقد جعلني اعتقد انني بطة
    Pero sé lo difícil que debe haber sido para ti y eso me hace feliz así que acepto. Open Subtitles لكنني أعرف كم هذا صعب بالنسبة لك و هذا جعلني سعيده لذا ، قبلت إعتذارك
    me ha hecho pensar en otra secuencia de cuatro letras que se repite a sí misma en diferentes combinaciones. Open Subtitles جعلني ذلك أفكر بأربع حروف متتابعة أخرى بأنها تظل تردد و تردد نفسها فحسب بتوليفات مختلفة
    Uds. son la razón por la que acepté la invitación a venir aquí hoy. TED أنتم السبب الذي جعلني أوافق على هذه الدعوة لكي أأتي هنا اليوم
    ¿Por qué era que Natasha me hacía sentir que no valía nada? Open Subtitles ما كان حول ناتاشا أن جعلني أشعر بأن حالة الصدقة؟
    No sé por qué estaba tan molesto, pero me puso ansioso y cuando estoy ansioso, se me afloja la panza. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا هو كذلك مضطرب، لكنه جعلني قلقا عندما أكون قلقا فأن أمعائي تتحرك بسرعة
    No suelo decir esto después de besar a alguien, pero ahí está el chico que me dejó embarazada. Open Subtitles لا أقول هذا بعد أن أقبل شخصاً عادة ولكن هذا هو الشخص الذي جعلني حبلى
    Eso no hizo que odiara a mi país. hizo que quisiera arreglarlo. Open Subtitles لم يجعلني ذلك أكره بلدي، بل جعلني أرغب في إصلاحها
    hizo darme cuenta que no soy sólo una mujer con pechos enormes. Open Subtitles لقد جعلني اشعر انني لست مجرد امرأة مع ثديين كبيرين
    - No. Pero lo he estado cuidando un tiempo y me hizo pensar. Open Subtitles كلاّ، لكن كنتُ أعتني به لبعض الوقت، إلاّ أنّه جعلني أفكّر.
    Pero lo que me pasó es que ese quebranto de hecho me animó en una forma que nunca me animé. TED ولكن ما حدث فعلا هو أن الإرهاق العصبي جعلني شجاعة بطريقة لم تحدث لي نهائيا من قبل
    El Capitán Howard me obligó a hacerla después de dispararle a la gente del aeropuerto. Open Subtitles القائد هاوارد جعلني أفعل هذا بعد أن أطلقت على الناس في المطار
    Pero el sistema me dio el alta porque, como mi familia comenzó a descubrir, no hay una concepción de largo plazo en el sistema de salud. TED لكن النظام جعلني أتقبل وضعي لأنه ، وكما بدأ يتضح لعائلتي ، بأنه لاوجود لمفهوم علاج طويل الأمد في نظام الرعاية الصحي.
    Tuvimos otro crimen con el mismo modus operandi que el suyo... lo que me llevó a averiguar si estaba en la ciudad. Open Subtitles و أرتكب جريمة هناك وبنفس التُهمة و أُعيد إلى البلاد و جعلني ذلك أتحقق أنه في المدينة أم لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد