ويكيبيديا

    "جمع المعلومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reunión de información
        
    • reunir información
        
    • recopilación de información
        
    • recopilar información
        
    • reunión de datos
        
    • reunir la información
        
    • recabar información
        
    • reuniendo información
        
    • recopilación de datos
        
    • acopio de información
        
    • obtener información
        
    • recoger información
        
    • obtención de información
        
    • recogida de información
        
    • recolección de información
        
    Las consultas podrían realizarse simultáneamente a la reunión de información de la etapa 1. UN ويمكن أن تتداخل هذه المشاورات مع جهود جمع المعلومات في المرحلة ١.
    Los sistemas de reunión de información también pueden variar entre los países y deberían mejorarse. UN كذلك فإن نظم جمع المعلومات قد تختلف فيما بين البلدان وتحتاج إلى تحسين.
    Se necesita mayor capacidad para reunir información sobre el VIH y el SIDA, evaluarla y actuar en consecuencia. UN ويجب تحسين القدرة على جمع المعلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وتقييمها والاستجابة لها.
    Para ello, se destacó que los Estados Miembros y las organizaciones internacionales debían ser precisos al reunir información sobre manifestaciones pacíficas. UN ولهذا الغرض، أُشير إلى حاجة الدول الأعضاء والمنظمات الدولية إلى توخي الدقة عند جمع المعلومات عن الاحتجاجات السلمية.
    También prestó apoyo técnico para la recopilación de información comercial y arancelaria relativa a los planes de SGP. UN وقدم أيضاً دعماً تقنياً في مجال جمع المعلومات التجارية والتعريفية المتعلقة بمخططات نظام الأفضليات المعمم.
    :: recopilar información sobre las actividades de capacitación y similares en materia de mantenimiento de la paz de los Estados Miembros UN :: جمع المعلومات عن أنشطة الدول الأعضاء في مجال التدريب على حفظ السلام وما شابه ذلك من أنشطة؛
    iii) reunión de información técnica sobre números índices de las estadísticas del comercio internacional; UN ' ٣ ' جمع المعلومات التقنية عن أرقام مؤشرات احصاءات التجارة الدولية؛
    :: reunión de información actualizada sobre empresas dedicadas a la intermediación de armamentos. UN :: جمع المعلومات المستكملة عن الشركات الوسيطة العاملة في مجال الأسلحة.
    A este respecto, las Naciones Unidas cumplen un papel en la reunión de información nacional para determinar la efectividad de diversos principios. UN وتؤدي الأمم المتحدة في هذا الصدد دوراً في جمع المعلومات على المستوى القطري كطريقة لاختبار مدى فعالية مبادئ شتى.
    En sus actividades de reunión de información los titulares de mandatos deberán: UN يقوم أصحاب الولايات في سياق أنشطة جمع المعلومات بما يلي:
    En sus actividades de reunión de información los titulares de mandatos deberán: UN يقوم أصحاب الولايات في سياق أنشطة جمع المعلومات بما يلي:
    Se encarga también de reunir información de inteligencia, analizar y evaluar las amenazas terroristas y realizar tareas operativas. UN والمركز مسؤول عن جمع المعلومات والبيانات الاستخبارية، وتحليل خطر الإرهاب وتقييمه، بالإضافة إلى مهامه التنفيذية.
    Se debería considerar la posibilidad de aplicar un sistema para reunir información acerca del modo en que la reglamentación se está poniendo en práctica. UN وكذلك ينبغي النظر في مسألة إنشاء نظام إبلاغ من أجل جمع المعلومات عن كيفية تطبيق تلك اللوائح في الممارسة العملية.
    Estamos en el proceso de reunir información, pero hasta ahora no ha aparecido ningún testigo. Open Subtitles نحن في طور جمع المعلومات ولكن لغاية الان لم يتقدم اي شاهد بشهادته
    La sincronización con la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización facilitaría y abarataría la recopilación de información. UN ومضى قائلا إن تحقيق التزامن مع تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة سيجعل جمع المعلومات أسهل وأقل تكلفة.
    La recopilación de información completa sobre las cuestiones pertinentes seguía planteando problemas, por lo que era fundamental la relación con otros sectores. UN ويظل جمع المعلومات الكاملة حول المسائل ذات الصلة يشكِّل تحدياً، ومن ثم فإنَّ العلاقة مع القطاعات الأخرى أمر حيوي.
    Con dicho sistema, las misiones podrían simplificar el proceso de solicitud y aprobación, así como recopilar información sobre las actividades de capacitación realizadas. UN ومن شأن هذا النظام أن يساعد البعثات على تبسيط عمليتي التطبيق والموافقة، فضلاً عن جمع المعلومات عن التدريب الذي أُجري.
    La reunión de datos suele presentar problemas y los datos no suelen desglosarse suficientemente por región geográfica, edad y género. UN ويتسم جمع المعلومات بالضعف، كما أنه مصنف على نحو غير كاف حسب المنطقة الجغرافية والعمر ونوع الجنس.
    El personal necesitaba tiempo, conocimientos y estructuras para reunir la información necesaria y poder cumplir eficazmente su misión. UN واحتاج الموظفون الى وقت ودراية فنية وهياكل من أجل جمع المعلومات المناسبة للقيام بمهمتها على نحو فعال.
    También se autorizó al Servicio Federal de Inteligencia a recabar información bancaria y sobre telecomunicaciones. UN وكذلك منحت دائرة الاستخبارات الاتحادية سلطة جمع المعلومات عن المصارف وعن الاتصالات اللاسلكية.
    Se están desarrollando iniciativas para prevenir los efectos indeseables de los fármacos, reuniendo información a partir de los artículos publicados por la OMS o en publicaciones profesionales. UN ويجري بذل جهود لمنع حدوث تفاعلات سيئة بسبب الأدوية عن طريق جمع المعلومات من المقالات التي تصدرها منظمة الصحة العالمية أو المجلات المهنية.
    Sin embargo, éste se halla en el estadio de refinamiento de los instrumentos de recopilación de datos, que se basan en unos indicadores sanitarios elaborados. UN بيد أن المشروع لا يزال في مرحلة تنسيق أدوات جمع المعلومات على أساس المؤشرات الصحية التي تم وضعها.
    Ésta también está dispuesta a ofrecer todo tipo de asistencia técnica que esté en su mano a la Comisión cuando ésta inicie los trabajos de acopio de información. UN والبعثة على استعداد دائما لتقديم أية مساعدة تقنية ممكنة إلى اللجنة حين تبدأ مرحلة جمع المعلومات عما قريب.
    6) Los motivos o la justificación de la necesidad de aplicar la medida en cuestión por oposición a otros métodos para obtener información. UN ' 6` الأسباب الداعية أو المؤكِّدة لضرورة اتخاذ الإجراء ذي الصلة لو قورنت مع طريقة أخرى من طرائق جمع المعلومات.
    El método utilizado en el programa piloto era recoger información directamente en las sedes de los asociados técnicos y financieros. UN وكان المنحى الذي اتبعته العملية التجريبية اليسيرة للإبلاغ هو جمع المعلومات مباشرة من مقار الشركاء التقنيين والماليين.
    obtención de información relativa al estado de salud UN جمع المعلومات المتعلقة بالحالة الصحية للشخص المعني
    Resultó evidente que, por una serie de causas que el Tribunal conoce y que podrían reproducirse el próximo 24, el dispositivo de recogida de información previsto no resultó viable. UN وقد اتضح أن جملة أسباب تعلمها المحكمة، ولا يستبعد تكرارها يوم ٢٤ القادم، هي التي أفشلت أداء آلية جمع المعلومات.
    La recolección de información ha sido históricamente una tarea muy segura y pacífica. Open Subtitles عملية جمع المعلومات على مدى التاريخ كان عملاً آمناً و سالماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد