Te puedo tratar aquí, con pastilla e inyección, para evitar que crezca. | Open Subtitles | أستطيعُ معالجتها هنا بواسطة حبوب الدواء والحُقن لأمنعها من النمو |
Prefiero una pastilla de dormir para el despegue y una bofetada para aterrizar. | Open Subtitles | أحب حبوب النوم من أجل الاقلاع وصفعة على الوجه في الهبوط |
No obstante, esas cifras muestran un acusado incremento de las cantidades de cacao en grano procedente del Togo desde 2003. | UN | غير أن هذه الأرقام تبين ارتفاعا حادا في كميات حبوب الكاكاو الواردة من توغو منذ عام 2003. |
Y una de las formas en que estamos abordando esto en mi Centro del sueño no es recurriendo a pastillas para dormir. | TED | وإحدى الطرق التي نتعامل بها مع هذا في مركز النوم الخاص بي، ليس عن طريق استخدام حبوب النوم بالمناسبة، |
Las píldoras para adelgazar causan daño estructural a la válvula mitral, pudiendo explicar la taquicardia. | Open Subtitles | حبوب الحمية تسبب ضرراً بنيوياً في الصمام التاجي، وهذا قد يفسّر تسارع القلب |
Se parece como a los que vienen en las cajas de cereales. | Open Subtitles | تبدو كما لو أنها خرجت من عُلبة حبوب صحيح ؟ |
En Francia se introdujeron, en 1999, dos anticonceptivos de emergencia, conocidos por el nombre de píldora del día siguiente, y que se consiguen con receta médica. | UN | واستحدث في فرنسا في عام 1999 نوعان جديدان من وسائل منع الحمل يطلق عليهما اسم حبوب الغد، وتتاح هذه الحبوب بوصفة طبية. |
El demandante, un comprador italiano, compró al demandado, un vendedor suizo, 300 toneladas de granos de cacao importados de Ghana. | UN | اشترى مشتر سويسري، المدعي، من بائع سويسري، المدعى عليه، ٠٠٣ طن من حبوب الكاكاو شحنت من غانا. |
Y si Felix tomó una pastilla para dormir, ¿por qué no se duerme? | Open Subtitles | وإذا تولى فيليكس حبوب منع الحمل النوم، لماذا لا انه نائم؟ |
También está vigente la norma que autoriza la entrega de la pastilla de anticoncepción de emergencia de manera gratuita en las unidades de salud públicas. | UN | ويجري أيضا تنفيذ قانون يسمح بمنح حبوب منع الحمل الطارئ بصورة مجانية في وحدات الصحة العامة. |
Lo tienes o bien en forma de pastilla o como una inyección. Lo tienes que tomar cada día para mantener los niveles de azúcar en la sangre. | TED | يمكنك الحصول عليها ، إما في شكل حبوب أو تحصل عليه على هيئة حقن. عليك أن تأخذه كل يوم للحفاظ على مستويات السكر في دمك. |
- ¿No hay pastilla? Gatito, gatito, espera. ¿Quiere que vaya a buscar una farmacia de guardia? | Open Subtitles | لن يكون هناك أي حبوب ؟ هل تريدني أن أبحث أولا |
¿Inventaron una pastilla que cura la fealdad? | Open Subtitles | هل أخترع أحدهم حبوب تعالج القباحة؟ |
En Asia, las actividades de transformación del arroz en grano en otros productos brindan empleo a una proporción importante de la fuerza de trabajo. | UN | وفي آسيا، يعمل في تحويل حبوب الأرز إلى منتجات أخرى قطاع كبير من القوة العاملة. |
En el cuadro 9 se indican las tasas de imposición al cacao en grano en el período de 2003 a 2008. | UN | وترد في الجدول 9 أدناه الضرائب المفروضة على حبوب الكاكاو للفترة من 2003 إلى 2008. |
Podría oirlo con tapones en los oidos, dos almohadas, y tomando tres pastillas para dormir. ¿Qué pasa contigo? | Open Subtitles | تمكنت من سماعه عبر سدادات الأذنين و وسادتين و ثلاثة حبوب منومة ما الخطب بك؟ |
Suena como si alguien hubiera olvidado tomarse las pastillas para la locura esta mañana. | Open Subtitles | يبدوأن أحدهم قد نسي . أن يأخذ حبوب الجنون خاصته هذا الصباح |
Las organizaciones internacionales, con la autorización del Ministerio de Salud Pública, también distribuyen píldoras para el control de la natalidad. | UN | وتوزع منظمات دولية أيضاً حبوب منع الحمل بموافقة وزارة الصحة العامة. |
No, es tu trabajo poner su cara en las cajas de cereales y bebidas deportivas | Open Subtitles | لا , بل وظيفتك أن تضعي وجهها على كراتين حبوب الإفطار والمشروبات الرياضية |
Tienen la píldora anticonceptiva, tienen el 'sexting', Tinder y la decoración genital". | TED | فهنّ يمتلكن حبوب منع الحمل، وتطبيقات التراسل الجنسي والتزيين الجنسي. |
Llenarán el resto de la bolsa... con exactamente 115 gramos de granos de café. | Open Subtitles | ثم تضعونها في كيس وتقومون بملأ الكيس بأربع أوقيات من حبوب البن |
"Lavar la ropa, tratar las semillas de chía, baterías, signo de interrogación". | Open Subtitles | غسل الملابس , تجربة حبوب تشيا البطاريات , علامة استفهام |
Por causa de su analfabetismo, es frecuente que las mujeres no respeten el horario riguroso de toma de las píldoras. | UN | فبسبب الأمية، يتعذّر على النساء في حالات كثيرة احترام مواعيد تناول حبوب منع الحمل، وهي مواعيد دقيقة. |
95. En apoyo de su reclamación, Abu AlEnain presentó una copia de una carta sin fecha (en papel ordinario) dirigida por el gerente del proyecto al Sr. Ahmed Haboub, en la oficina central de Jeddah. | UN | 95- قدمت شركة أبو العينين، إثباتاً لمطالبتها، نسخة من رسالة غير مؤرخة (مكتوبة على ورق عادي) موجهة من مدير المشروع إلى السيد أحمد حبوب في المكتب الرئيسي بجدة. |
Acabo de ingerir la ración de 6 días y medio de píldoras homeopáticas para dormir. | Open Subtitles | وعلى حسابنا. للتو تناولت حبوب منوّمة ما يعادل كمية كافية لـ 6 أيام. |
Los métodos modernos sustituyen los métodos tradicionales, siendo los más populares los anticonceptivos orales. | UN | وتحل الطرق الحديثة محل الطرق التقليدية، وأكثر الوسائل شعبية هي حبوب منع الحمل. |
El rendimiento proporcional estimado de harina extraída del grano de trigo es de 9:10. | UN | وتقدر نسبة الناتج للدقيق المستخرج من حبوب القمح ﺑ ٩:٠١. |
Nuestros jóvenes necesitan valores y perspectivas que hagan superfluas las tabletas y las jeringas de los drogadictos. | UN | إن شبابنا يحتاجون إلى القيم واﻷهداف التي تجعلهم يستغنون عن حبوب تاجر المخدرات ومحاقنه. |
- la prevención de la anemia ferropénica entre los niños y las mujeres embarazadas y lactantes, mediante la distribución de comprimidos de hierro. | UN | الوقاية من فقر الدم الناجم عن نقص الحديد لدى الطفل والحامل والمرضعة، وذلك بتوزيع حبوب الحديد. |