ويكيبيديا

    "حتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hasta
        
    • Incluso
        
    • siquiera
        
    • para
        
    • aún
        
    • así
        
    • y
        
    • por
        
    • aunque
        
    • la
        
    • se
        
    • aun
        
    • Hitti
        
    • yo
        
    hasta el momento no se ha informado de nuevas medidas al respecto. UN ولم يتم الإبلاغ حتي الآن عن اتخاذ أي إجراء جديد.
    hasta ahora hemos fotografiado 300 caras en la ciudad de Nueva York. TED حتي الان لقد قمنا بتصوير 300 وجه في مدينة نيويورك.
    Usamos nuestros sentidos como pinturas sobre el lienzo, pero solo dos hasta ahora. TED نحن نستخدم حواسكم كألوان للوحة زيتية، لكن اثنين فقط حتي الآن.
    y como resultado, tenemos 200 000 víctimas civiles, 160 000 de ellas asesinadas en las comunidades: niños pequeños, hombres, mujeres, Incluso ancianos. TED اسفر عن 200,000 ضحية من المدنين 160,000 منهم كانوا : اطفال, و رجال, و نساء, و حتي كبار السن.
    Ni siquiera tienes que darme propina... o pagarme de más por actos ilegales, ¿eh? Open Subtitles ليس عليك حتي أن تُكافئني, أو تدفع لي مـُقابل الأعمال غير القانونية,صـحيح؟
    Debemos poner todas nuestras energías en la labor preparatoria de estas Conferencias para conseguir que alcancen los objetivos establecidos. UN ونحن بحاجة إلى تسخير جميع طاقاتنا في اﻷعمال التحضيرية لهذه المؤتمرات حتي نكفل تحقيق أهدافها المرجوة.
    Nunca escuché a otro científico contar esa clase de historia hasta el año pasado. TED فلم أسمع عالِم آخر يسرد قصة من هذا القبيل حتي العام الماضي.
    No fue muy cómodo. y todo este tiempo, nunca vi ni una rata en ninguno de estos lugares, hasta recientemente, cuando estuve en las alcantarillas de Londres. TED كان غير مريح بالمرة. وطول ذلك الوقت, لم أر فأراً واحداً في أي من هذه الأماكن، حتي قريباً، عندما كنت في مجاري لندن.
    así que examinó todo este campo de aquí hasta que halló este trozo de desierto. Open Subtitles لذلك فلقد بحث في جميع انحاء الريف هُنا حتي وجد قطعة الارض هذة
    Las jaulas estan llenas. No podemos alojar a ninguno hasta el remate del martes. Open Subtitles الأقفاص ممتلئة بالكامل, لا نستطيع أستقبال الجدد حتي بعد مزاد يوم الثلاثاء
    Su escuela es tan pobre, hasta su emblema huiría si tuviera piernas. Open Subtitles أنت حتي لا تغذي طلابك أي واحد بالإحساس سوف يغادر
    Quizá le hayan... pegado tal paliza que está detenido hasta que se recupere. Open Subtitles يا الهي ضربوه بضراوة ويحتفظون به حتي يتعافي كي يطلقوا سراحه
    Poemas y leyendas de la época hablaban de obreros sepultados en fosas comunes cercanas, o Incluso dentro de la propia muralla. TED قصائد وأساطير من ذلك الوقت قيلت في العمال المدفنون بالقرب من المقابر الجماعية أو حتي بداخل الجدار نفسه.
    Pero de hecho, los orígenes de la computadora moderna son mucho más lúdicos, Incluso más musicales, lo que podrías imaginar. TED لكن في الحقيقة، أصول الحاسوب الحديث مرحة أكثر بكثير، أو حتي أكثر موسيقية، مما يمكن أن تتخيل.
    Pero los hombres con instinto no son convencionales, Incluso a costa de la disciplina. Open Subtitles الرجال الفطريون ,يجب أن يكونوا غير مألوفين حتي إذا ذلك تكلفة الضبط
    ¡No quiero que Raoul se ocupe de esa parte! ¡Ni siquiera debería estar aquí! Open Subtitles لا أريد راؤول أن يتولي ذلك ليس المفروض أن يكون هنا حتي
    Es muy temprano. ¿Ni siquiera nos vamos a despedir de tu madre? Open Subtitles . إنه مبكراً جداً هل حتي سنقول الوداع إلي أمك؟
    Pero pienso que hay una especie de serendipia, y quiero saber lo que son esos elementos, para poder agradecerles, y también para intentar encontrarlos en mi vida. TED ولكني اعتقد ان هناك نوع من الصدفة, واريد ان اعرف ما هي هذه العناصر, حتي استطيع ان اشكرهم ,واحاول ايضا ايجادهم في حياتي
    la habilidad de utilizar información en otra persona para que tome una decisión por su propia cuenta que le sea favorable. TED وهو التمكن من إستخدام معلومات ضد شخص ما حتي يقوموا باتخاذ قرار على حسابهم بما يتوافق مع هواك.
    Además, si no fuera por mí, aún estarías en esa prisión, pudriéndote. Open Subtitles بجانب انه لولاي لكنت في السجن حتي الان تتعفن هناك
    la segunda cosa sobre los alcaldes es que son lo que me gusta llamar "amiguetes". Ellos y sus esposas son nuestros vecinos. TED لكن الشئ الثاني عن المحافظين هو ما احب ان اسميه اولاد المنطقة او حتي نضم العمداء النساء, ابناء المنطقة
    aunque en ese caso, lo más probable, es que ande para atrás. Open Subtitles ولكن حتي بعد ذلك .علي الأرجح كما تعلم .سأبتعد بعيدا
    - Lauren, eso no fue bueno. - ¿Aun cuando mi voz aumenta? Open Subtitles لورين , كان ذلك لطيفاً حتي عندما يرتفع صوتي ؟
    También se reunió con el Dr. Hitti, representante de la Liga de los Estados Árabes. UN كما اجتمعت اللجنة الخاصة إلى ممثل عن جامعة الدول العربية، الدكتور حتي.
    Chantal, te dije que no lo arrancaras hasta que yo te lo dijera. Open Subtitles شانتال ،قد قلت لكي أن لا تديري الجيب حتي أقول لكي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد