Que eras feliz cuando vivías aquí antes pero desde que nos mudamos acá sólo he visto a una mujer infeliz que necesita controlarlo todo. | Open Subtitles | كم تكونين سعيدة بوجودكِ هنا .. ولكن منذ أن عدنا كل ما أراه امرأة حزينة تحاول السيطرة على كلّ شئ |
Y... probablemente no me creas porque nunca fuimos realmente muy cercanas, pero me entristece el no verte en el salón de coro. | Open Subtitles | وربما لن تصدقي ما أقوله لأننا لم نكن أبدا أصدقاء مقربين ولكنني حزينة لأنني لا أراك في غرفة الفريق |
No, es que estás molesta porque todos queremos irnos. Y ahora no podemos. | Open Subtitles | لا , الامر أنكِ حزينة لأنكم جميعكم تريدون المغادرة والآن لا نستطيع |
Una de mis estudiantes acaba de preguntarme por qué me veo tan triste. | Open Subtitles | أين ذهبِ؟ أحد طلابي فقط سألني لماذا أنا أبدو حزينة جدا |
Es algo muy triste, pero realmente ilustra cómo los animales pueden algunas veces mostrar emoción, un tema muy polémico entre algunos biólogos mayores. | TED | وهي قصه حزينة جدا، لكنها توضح كيف أن الحيوانات تستطيع أحياناً أن تُظهر مشاعرها، وهو موضوع جدلي بين علماء الأحياء. |
Quiero decir, ¿qué clase de persona se dirige a la mujer aa duelo? | Open Subtitles | أعني ، أى نوع من الأشخاص قد يستهدف إمرأة حزينة ؟ |
Seleccioné varias ofertas... adecuadas para una señora joven que se encuentra de luto. | Open Subtitles | لقد حددت بعض الاحتمالات المناسبة لسيدة شابة تعاني ظروفاً حزينة |
Hoy, el pueblo palestino conmemora con tristeza el 47º año de la ocupación militar israelí. | UN | يحيي اليوم الشعب الفلسطيني في أجواء حزينة الذكرى السنوية السابعة والأربعين للاحتلال العسكري الإسرائيلي. |
No, desperté esta mañana, y ya había empaquetado todo y dejó una nota diciendo lo mal que se sentía por Katie. | Open Subtitles | لا ، استيقظت هذا الصباح وكانت قد حزمت كل شيئ وتركت رسالة تقول كم هي حزينة بخصوص كايتي |
He tenido que manejar todo esto, y estoy alterada por Georgia. | Open Subtitles | كان علىّ ان اتحمل عبء كل شئ وانا حزينة بخصوص جورجيا |
Tengo que dejarlos con pena pero recordaré siempre la atmósfera tan cordial que prevalece en la Conferencia de Desarme. | UN | وهذه لحظة حزينة بالنسبة لي أن اضطر لمغادرتكم وسوف أذكر دائماً الجو الودي الصادق الذي يسود مؤتمر نزع السلاح. |
Mamá, ¿crees la falta de lujo es lo que me hace infeliz? | Open Subtitles | أنتي تظنين أن مايجعلني حزينة هو عدم إمتلاكي مثل هذه الاشياء الجيدة |
No es la falta de lujo lo que me hace infeliz. | Open Subtitles | إنه ليس الإفتقار الى الأشياء الحسنة التي تعجلني حزينة |
Su vida fue infeliz, no por eso es una paria. | Open Subtitles | لقد عاشت حياة حزينة. هذا لا يجعلها منبوذة. |
La mayoría de estas muertes se pueden prevenir y eso no solo me entristece, me enoja muchísimo, y hace que esté más determinada. | TED | معظم هذه الوفيات يمكن الوقاية منها، وهذا لا يجعلني حزينة فقط، أنه يجعلني غاضبة، ويجعلني مصرة. |
Y en lo que a mí respecta, me entristece que se vayan. | Open Subtitles | وبالنسبة لي, علي أي حال انا حزينة لمغادرتكم |
Estaba molesta, pero nunca lo acose. | Open Subtitles | وهو معها لكنني كنت حزينة لكن معرفتها حينها بأنني عندي هيستيريا |
Estoy llorando porque.... me vuelve tan triste pensar que no veré tu cara cada día. | Open Subtitles | انا ابكي فقط لأني يجعلني حزينة التفكير اني لن أرى وجهك كل يوم |
Dijo que la perdiste antes de irte y que estabas muy triste. | Open Subtitles | قالت بإنكِ فقدتيها قبل أن تغادري وأنكِ كنت حزينة جداً. |
Lo cual puede no ser la pregunta mas sensible mientras esta viviendo el duelo de la muerte de su... | Open Subtitles | حيث هذا ليس بسؤال في وقته حيثما هي حزينة لموت |
Sé que es difícil ocuparse de asuntos financieros... cuando el corazón aún está de luto por alguien amado. | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب التعامل فى الماديات الآن وقلوبكم لا زالت حزينة عليها |
ContempIándoIa, pensé con tristeza en Io efímero de Ia belleza. | Open Subtitles | وجلست اراقبها مع افكار حزينة على بالى عن ذبول الجمال سريعا |
Pretende que no,pero probablemente se está sintiendo mal. Me haces sentir mal. | Open Subtitles | اجل ، انها تتصرف ببرود حول الامر لكن اظنها حزينة |
Sube a tu habitación. Estás alterada. Él sabrá que algo anda mal. | Open Subtitles | عندما يأتى سام, اذهبى الى غرفتك انت حزينة, وسيعلم سام ان هناك شئ خطأ |
Me das pena. Debes de haber tenido una vida triste. ¿Qué haces habitualmente? | Open Subtitles | . أشعر بالأسف إتجاهك ، لا بد أنك تعيش حياة حزينة ماذا تعمل بالعادة؟ |
Pero si no hubierais sido convincente como madre afligida, habrían descubierto la verdad. | Open Subtitles | لكن إن لم تكوني مقنعة كأم حزينة ما كانوا سيصدقون ذلك |
Stacy: Me siento muy triste y deprimida. Pero, sabes, quiero que mis hijos sean exitosos | TED | ستاسي: أشعر أنني حزينة للغاية ومحبطة الآن. لكن، تعرف، أرغب في أن ينجح أطفالي في الحياة |
Estaba tan disgustada que me he dado un paseo por los alrededores de la galería. | Open Subtitles | .. لقد كنت حزينة لذا تجوّلت في مركز التسوّق |
Alex me llamó tres veces de un teléfono público bastante enojada. | Open Subtitles | لقد اتصلت اليكس بي ثلاث مرات من تلفون عمومي ، وقد بدت حزينة جدا |