Es el anillo de sello de un funcionario judío de los tiempos bíblicos. | UN | إنه عبارة عن خاتم للتوقيع لمسؤول يهودي من عصر الكتاب المقدس. |
Significa mucho para mí, es el anillo de boda de mi madre. | Open Subtitles | إنه يعني لي الكثير لأنه كان خاتم الزفاف الخاص بأمي. |
Y el próximo regalo que te daré será el anillo de bodas. | Open Subtitles | ستكونين زوجتي والهدية التالية التي سأقدمها لكِ هو خاتم زواجك |
Okey... Asegurense de darles un anillo a otros chicos que les importen. | Open Subtitles | ولتكن وثيقات لإعطاء خاتم إلى كل الاطفال الذين تهتمن حولهم |
Una suave concavidad en su dedo anular dice que debe haber estado usando su alianza, pero no en el último año, ya que no veo bronceado. | Open Subtitles | إنحناء خفيف على إصبعه البنصر يخبرنا أنه كان مرتدياً خاتم زواجه ولكن ليس في العام الماضي لأنني لا أرى أي خط إسمرار |
¿Entonces si me regalaras un anillo de diamantes que yo no me pusiera... por ser demasiado embarazoso tú tampoco te enfadarías? | Open Subtitles | إذن أظن لو أنك أحضرت لي خاتم ألماس ولم ألبسه ، لأنه محرج للغاية لن تغضب ، أيضاً |
No pretendas no saberlo. Ella tiene un anillo que pertenece a esta señora. | Open Subtitles | تزعمين أنكِ لا تعرفين شيء، لديها خاتم ينتمي إلى هذه السيدة. |
Un anillo. Para Finn y tu no tengan que vivir en pecado. | Open Subtitles | خاتم مرصع بالألماس حتى لا تستمري أنت وفين بالعيش بالخطيئة |
Aquí un anillo, aquí otro anillo sonido de anillos por todos lados | Open Subtitles | هنا خاتم .. هناك خاتم في كل مكان خاتم وخلنج |
He sacado el ADN de los epiteliales del anillo de la indigente. | Open Subtitles | أنا قمت بفحص الحمض النووي للخلايا الظهارية على خاتم المتشردة |
Un sacerdote colocará el anillo en el dedo de la afortunada prometida. | Open Subtitles | فان القس سيقوم بالباس خاتم الخطوبة في اصبع الخطيبة المحظوظة |
¿Te refieres a por qué aún usas el anillo de bodas aunque estés divorciado? | Open Subtitles | هذا يفسر لماذا ما زلت تضع خاتم زواجك بالرغم من أنك مطلّق |
Mira, Glen es genial, pero no hay un anillo en este dedo. | Open Subtitles | ان جلين رائع ولكن لا يلبس خاتم فى هذا الاصبع |
Hay un anillo. Podría mostrárselo a su esposa para ver si es de él. | Open Subtitles | هناك خاتم يمكن أن آخذ ذلك إلى زوجته لتري إذا هو له. |
En serio, primo ¿cómo pagarás un anillo para una chica como ella? | Open Subtitles | حقاً يا فتى كيف ستحصل على ثمن خاتم لفتاة كهذه؟ |
Creo que no habrá suspenso ya que sabes que te compró un anillo. | Open Subtitles | أعتقد أنه قلل من الترقب عندما عرفتي أنه أشترى خاتم لك |
¿Por qué no me cuentas por qué mi mamá está usando un anillo de bodas en la foto? | Open Subtitles | لماذا لا تريد أن تخبرنى ؟ لماذا ترتدى أمى خاتم زواج فى هذه الصورة ؟ |
¡No! ¡No fui a la Academia del Sudeste! ¡Es el anillo de mi hermano! | Open Subtitles | لا , انا لا اذهب الي المنطقة الجنوبية انه خاتم ابن اخي |
La diferencia entre nosotras es que yo trabajo en un bar y ella lleva puesta una alianza. | Open Subtitles | ان الفرق الوحيد بينى وبينها هو اننى اعمل كفتاة اضافية له وهى لديها خاتم زواج |
Sus pronunciamientos y decisiones políticas deben portar un sello de legitimidad como la voz de la comunidad internacional. | UN | ويجب أن تحمل أحكامها وقراراتها بشأن السياسة العامة خاتم الشرعية حيث أنها صوت المجتمع الدولي. |
¿Quieres llevar mi sortija? | Open Subtitles | و أنتِ كلّ ما أفكّر فيه، لذا هلاّ إرتديت خاتم قسمي ؟ |
Por ejemplo, en 2006, Khatam al-Anbiya concertó transacciones por valor de 7.000 millones de dólares como mínimo en los sectores del petróleo, el gas y el transporte, entre otros. | UN | ففي عام 2006 مثلا عقدت شركة خاتم الأنبياء صفقات بقيمة 7 بلايين دولار على الأقل في قطاعات من بينها النفط والغاز والنقل. |
El anillo del pescador, que ostenta el sello Papal, debe ser destruido inmediatamente después de la muerte del Papa. | Open Subtitles | خاتم الصياد الذى يحمل الختم الرسمى للبابويه يجب ان يتم تدميره على الفور بعد وفاة البابا |
Este material debe ser sometido a verificación para garantizar que ha sido y sigue estando inventariado y se mantiene inalterado y bajo el precinto del OIEA. | UN | ويجب التحقق من هذه المواد للتأكد من أنها لا تزال كما هي محددة المكان دون أن يطرأ عليها تغيير تحت خاتم الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
El Instituto ha trabajado con proveedores extranjeros, probablemente en nombre de otras empresas de Khatam alAnbiya, en proyectos del Cuerpo de Guardianes de la Revolución Islámica ejecutados en el Irán. | UN | عمل المعهد مع الموردين الأجانب، ويرجح أنه قام بذلك باسم شركات أخرى تابعة لمؤسسة خاتم الأنبياء في مشاريع تقوم بها قوات حرس الثورة الإسلامية في إيران. |
En esas fotocopias, se omitían el nombre y los datos personales del Sr. Figueroa Maylero y en el lugar que ocupaban se había estampado una autorización. | UN | وقد حذف اسم السيد فيغيروا مايليرو والبيانات الشخصية المتعلقة به من النسختين المصورتين ووضع عليهما خاتم اﻹذن. |