El dijo que si soy su esposa, mi tío no podrá tocarme. | Open Subtitles | هو يقول أن أصبحت زوجتها فأن خالي لا يمكنه لمسي |
Bueno, me dijiste que el tío Ray y Livy estaban esperando un bebé. ¿No? | Open Subtitles | لقد اخبرتني بأن خالي هانك وليفي يترقبون طفلا, هل أنتم كذلك ؟ |
El tío George dejó de usar el servicio de citas y consiguió una mujer real en la iglesia. | Open Subtitles | ترك خالي جو طريقة مكتب المواعيد و ذهب إلى الكنيسة و حصل على واحدة حقيقية |
Por eso necesito que mantengas el campo Despejado por un tiempo. | Open Subtitles | لذا أَحتاجُك لتبقي النطاق خالي لفترة قليلة. |
Este mapa permite que el robot comprenda dónde están los obstáculos y navegar libre de colisiones. | TED | وهذه الخريطة تسمح للروبوت بتحديد مكان العقبات و التنقل بنمط خالي من التصادم. |
sin embargo, a pesar de su habilidad, se fueron con las manos vacías... porque robaron un camión vacío. | Open Subtitles | و لكن على الرغم من خفة الحركة اللصوص خرجوا خالي الوفاض لأنهم سرقوا شاحنة فارغة |
Ambas de mis abuelas aun están vivas, y tengo un tío abuelo que tiene 102 años de edad. | Open Subtitles | كلا من جداتي ما زالا على قيد الحياة و جد خالي مازال حيا وعمره 102 |
Maá, ¿por qué el tío Munner tiene que poner la múusica otra vez? | Open Subtitles | أمي، لما على خالي منير ان يستلم الـ دي جي مجدداً؟ |
Mi tío insistía en que los monstruos son reales y debía saberlo, porque era uno. | Open Subtitles | .. لكن خالي أصر علي وجودها يجب أن يعرف ذلك, فهو كان أحدها |
Porque mi madre murió y me llevaron a vivir con mi tío. | Open Subtitles | في ذلك الوقت توفيت أمي و أُرسلت لأعيش مع خالي |
Mi tío materno me matriculó en una escuela pública donde cursé hasta el tercer grado. | UN | وألحقني خالي بمدرسة عامة حيث درست حتى السنة الثالثة. |
Llevaban dos semanas muertos cuando mi tío pudo dar conmigo. | Open Subtitles | لقد كانوا موتى لأسبوعين قبل أن يحدد خالي مكاني |
- Hola tío Jesse, estás listo para practicar bailarina? | Open Subtitles | مرحباً ، خالي جيسي هل أنت مستعد لرقص البالية ؟ |
Los guardias han entrado en el pasillo secundario. Pasillo interior Despejado. | Open Subtitles | الحراس دخلو بالممر الثانوي الممر الداخلي خالي |
Podría haber mantenido los ojos sobre el puente, se aseguró de que estaba Despejado. | Open Subtitles | يمكنكم مراقبه الجسر والتأكد انه كان خالي |
Aquí Collins. Todo Despejado. La unidad de emergencia está llegando. | Open Subtitles | هذا كولينز.المبنى خالي وحدة المتفجرات سيدخلون |
Es un diseño absolutamente libre de grasa, y cuando lo observas, ves seres humanos. | TED | إنه تصميم خالي من الدهون بلا شك وعندما تنظر إليه ترى أناس يباركوا لك |
Y, mientras hacíamos eso, el número de casos reportados en el mundo bajó a cero, y en 1980 declaramos al mundo libre de viruela. | TED | وكلما نفعل ذلك، عدد الحالات المبلغة في العالم ينزل لصفر، وفي عام 1980 أعلنا عالم خالي من الجدري. |
Pero no quería ir con las manos vacías, así que tomó una decisión desesperada. | Open Subtitles | لكنّه لمْ يكن سيُغادر خالي الوفاض، لذا قام بإجراء صفقة أخيرة مُتهوّرة. |
Porque cuando una celebridad se levanta para ir al baño, no quieren que se vea un asiento vacío en televisión. | Open Subtitles | لأنه عندما مثلاً يقوم شخصٌ مشهور ليذهب للحمام,هم لايريدون أن يكون هنالك مقعد خالي على شاشة التلفزيون |
Y esto no son unas gafas, es una montura vacía, una montura sin cristales. | TED | هذه ليست نظارة, إنها إطار خالى من العدسات, فقط اطار خالي من العدسات. |
Casi nos corta en tiras. Este piso está limpio. La banda no está aquí. | Open Subtitles | كادت ان تقطعنا أشلاء هذا الطابق خالي العصابه ليست هـنـا |
Es hora de que AC3 pause el juego. La ruta está despejada, comandante. | Open Subtitles | لأيس لكي يحصل على التوقف المؤقت المسار خالي يا قائد المهمة |
Acá, en medio de la nada, ¿después de no llamarme durante días? | Open Subtitles | هنا وسط مكان خالي بعد عدم إتصال بي ليومين ؟ |
Se llama "La tabla rasa" y se basa en la popular idea de que la mente es una tabla rasa y que toda su estructura proviene de la socialización, la cultura, la crianza y la experiencia. | TED | الكتاب يسمى " ذا بلانك سلات،" (اللوح الخالي) اعتماداً على الفكرة الشائعة أن العقل البشرى هو عبارة عن لوح خالي ، وكل هياكله تنشأ من الإجتماعيات ، الثقافة ، التربية ، الخبرة . |