Esto incluye 38.000 manzanas propiedad del Estado con un valor estimado en 23 millones de dólares de los EE.UU. y la adquisición de 38.500 manzanas; | UN | وهذا يشمل ٠٠٠ ٣٨ مانسانا مملوكة للدولة تقدر بمبلغ ٢٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة ومن شراء ٥٠٠ ٣٨ مانسانا. |
En esta fase se dispondría de 12 millones de dólares de los EE.UU. para la adquisición de 20.000 manzanas. | UN | وفي هذه المرحلة سيتوافر مبلغ ١٢ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لشراء ٢٠ ألف مانسانا. |
A este respecto, la delegación anuncia que el Gobierno de Malasia contribuirá 10.000 dólares de los EE.UU. al OOPS en 1994. | UN | وأعلنت في هذا الصدد أن حكومتها ستساهم بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة لﻷونروا لعام ١٩٩٤. |
Los gastos en proyectos de emergencia ascendieron a 6,3 millones de dólares del Caribe oriental. | UN | وبلغ حجم النفقات على مشاريع الطوارئ ٦,٣ مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
El costo de los trabajos previstos asciende a 22,7 millones de dólares de los EE.UU. | UN | وتبلغ تكلفة العمل المزمع الاضطلاع به ٢٢,٧ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
i) El sueldo anual de los magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda será de 145.000 dólares de los EE.UU.; | UN | `١` يتقاضى قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا مرتبا سنويا قدره ٠٠٠ ١٤٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
El monto total del presupuesto necesario para las prestaciones propuestas se estima en 184.000 dólares de los EE.UU. | UN | المبلغ الاجمالي للميزانية اللازمة للخدمات المقترحة تقدﱠر بمبلغ ٠٠٠ ٤٨١ دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
El costo total del material militar transferido sin intermediario se eleva aproximadamente a 1.000 millones de dólares de los EE.UU. | UN | وتصل القيمة اﻹجمالية للعتاد العسكري الذي نقل دون وسيط الى حوالي بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
En 1989, el Ministerio de Salud gastó más de 500 millones de dólares de los EE.UU. para comprar medicamentos y suministros médicos. | UN | وفي عام ٩٨٩١، أنفقت وزارة الصحة أكثر من ٠٠٥ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لشراء العقاقير واللوازم الطبية. |
Estas personas ingresaron a territorio cubano con pasaporte costarricense falsificado y cobraron 8.000 dólares de los EE.UU. por sus servicios. | UN | ودخل الآخرون كوبا بجوازات سفر كوستاريكية مزورة، وتقاضوا 000 8 دولار من دولارات الولايات المتحدة مقابل خدماتهم؛ |
iii) 26,9 millones de dólares de los EE.UU. de intereses acumulados por la financiación de los gastos de capital. | UN | `3 ' 000 900 26 دولار من دولارات الولايات المتحدة للفوائد المستحقة نتيجة تمويل النفقات الرأسمالية. |
ii) 10,5 millones de dólares de los EE.UU. por el costo del funcionamiento y la conservación de las tres turbinas nuevas. | UN | `2 ' 000 500 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتكاليف التشغيل والصيانة المتعلقة بالعنفات الثلاث المنشأة حديثا. |
El Fondo, cuya cuantía sería de 50 millones de dólares de los EE.UU., se financiaría mediante contribuciones voluntarias. | UN | وسيبدأ تشغيل الصندوق بمبلغ قدره 50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة وسيمول من التبرعات. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 208.300 dólares de los EE.UU. por este envío. | UN | وعلى هذا يوصي الفريق بتعويض قدره 300 208 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن هذه الشحنة. |
Transporte desde el lugar de las obras, Al-Kasak, Iraq, hasta Split, Croacia: 88 personas a 500 dólares de los EE.UU. por persona | UN | النقل من موقع المشروع بالكسك، العراق، إلى سبليت، كرواتيا 88 شخصا بواقع 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة للفرد |
Se ha logrado economizar unos 50 millones de dólares de los EE.UU. al año. | UN | فتحققت لها وفورات بلغت حوالي 50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Se calcula que el gasto en servicios de bienestar y desarrollo durante 2005 asciende a 3.329 millones de dólares del Caribe oriental. | UN | ويُقدر حجم النفقات على الرعاية الاجتماعية والخدمات الإنمائية لسنة 2005 بمبلغ 329 3 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Un dólar de los EE.UU. equivale a 2,70 dólares del Caribe oriental. | UN | والدولار الواحد من دولارات الولايات المتحدة يعادل ٢,٧ دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Los asentamientos también habían recibido 105 millones de dólares por conducto del Ministerio de Turismo. | UN | وتلقت المستوطنات أيضا مبلغ ١٠٥ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة من خلال وزارة السياحة. |
El programa en su totalidad podría equivaler aproximadamente a unos 2 millones de dólares en un plazo de tres a cuatro años. | UN | وقد تبلغ تكاليف البرنامج برمته ما يساوي قرابة مليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة خلال ثلاث أو أربع سنوات. |
lo que corresponde aproximadamente a gastos mensuales del orden de 4.300 a 62.700 HK$ a precios de 2002. | UN | ويعادل ذلك تقريباً نفقاتٍ شهرية تتراوح بين 300 4 و700 62 دولار من دولارات هونغ كونغ بأسعار عام 2002. |
Se ha facilitado asimismo la suma de 180.000 dólares para la compra de medicamentos contra el paludismo destinados a la Provincia Oriental y a las poblaciones desplazadas alrededor de Jartum. | UN | وجرى تقديم مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ١٨٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة من أجل شراء أدوية مضادة للملاريا للولاية الشرقية وللسكان المشردين الموجودين حول الخرطوم. |
Se ha pedido la suma de 5 millones de dólares, a la cual el Gobierno del Líbano contribuiría otro millón de dólares. | UN | وطلب مبلغ ٥ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة، ستسهم فيه حكومة لبنان بمليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |