iii) Consultas del Presidente del Consejo de Seguridad con países interesados sobre cuestiones que el Consejo está examinando; | UN | `٣` مشاورات يجريها رئيس مجلس اﻷمن مع البلدان المعنية بشأن المسائل التي ينظرها المجلس لها؛ |
Presidente del Consejo de Seguridad de la misma Organización por rotación mensual en los años 1958, 1959, 1976 y 1981. | UN | رئيس مجلس اﻷمن في المنظمة نفسها بالتناوب الشهري في اﻷعوام ١٩٥٨ و ١٩٥٩ و ١٩٧٦ و ١٩٨١. |
Tuvo un intercambio de opiniones con el Presidente del Consejo de Ulemas. | UN | وتبادل المقرر الخاص وجهات النظر مع رئيس مجلس شورى العلماء. |
El Presidente del Consejo de Seguridad decidirá si esa información debería distribuirse también por escrito. | UN | ويقرر رئيس مجلس اﻷمن ما إذا كان ينبغي أيضا توزيع هذه اﻹفادات خطيا. |
x) Notas de la Presidencia del Consejo de Seguridad y otros documentos publicados por el Consejo para seguir mejorando su labor; | UN | `10 ' المذكرات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن وغيرها من الوثائق الصادرة عن المجلس بغية زيادة تحسين أعماله؛ |
Doy ahora la palabra al Presidente del Consejo de Seguridad, Excmo. Sr. Danilo Türk. | UN | أعطي الكلمة بعد هذا إلى سعادة السيد دانيلو تورك، رئيس مجلس اﻷمن. |
La declaración del Presidente del Consejo de Seguridad se utilizó como base para las gestiones conjuntas e individuales. | UN | واتفق على أن يُتخذ البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن أساسا للمساعي المشتركة والفردية. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de México | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل المكسيك الفصل 4 |
El Secretario General está terminando una carta al Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | يجـري استكمال رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن. |
Discurso del Excmo. Sr. Silvio Berlusconi, Presidente del Consejo de Ministros de la República Italiana | UN | خطاب يدلي به معالي السيد سيلفيو بيرلسكوني، رئيس مجلس الوزراء في جمهورية إيطاليا |
Discurso del Excmo. Sr. Silvio Berlusconi, Presidente del Consejo de Ministros de la República Italiana | UN | خطاب يدلي به معالي السيد سيلفيو بيرلسكوني، رئيس مجلس الوزراء في جمهورية إيطاليا |
Por ello, pedimos al Presidente del Consejo de Seguridad que corrija la falsa impresión creada. | UN | وبالتالي فإننا ندعو رئيس مجلس الأمن إلى تصحيح الانطباع الخاطئ المترتب على البيان. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Canadá | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كندا الفصل 36 |
Deseamos expresar nuestro agradecimiento al Embajador Nassir Abdulaziz Al-Nasser, de Qatar, Presidente del Consejo de Seguridad, por su presentación exhaustiva del informe anual del Consejo. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا للسفير ناصر عبد العزيز النصر ممثل قطر، رئيس مجلس الأمن، على عرضه الشامل للتقرير السنوي للمجلس. |
Posteriormente, recibí una copia de su carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وتلقيت في وقت لاحق نسخة من رسالتكم الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
Que el Presidente del Consejo de Seguridad enviara una carta al Gobierno de Unidad Nacional, con copia al Gobierno del Sudán meridional, instándole a: | UN | بعث رسالة من رئيس مجلس الأمن إلى حكومة الوحدة الوطنية، مع نسخة إلى حكومة جنوب السودان، لحثها على ما يلي: |
Se ha enviado una carta idéntica al Sr. Peter Burian, Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | وقد وجِّهت رسالة مطابقة لهذه الرسالة إلى رئيس مجلس الأمن، السيد بيتر بوريان. |
Se ha enviado una carta idéntica al Sr. Peter Burian, Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | ووجِّهت رسالة مطابقة لهذه الرسالة إلى سعادة السيد بيتر بوريان، رئيس مجلس الأمن. |
Al Presidente del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana | UN | توجيه رسالة إلى رئيس مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي |
x) Notas de la Presidencia del Consejo de Seguridad y otros documentos publicados por el Consejo para seguir mejorando su labor; | UN | `10 ' المذكرات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن وغيرها من الوثائق الصادرة عن المجلس بغية زيادة تحسين أعماله؛ |
Carta dirigida al Secretario General por la Presidenta del Consejo de Seguridad | UN | رسالة موجهة إلى اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن |
Reviste importancia el apoyo del representante del Pakistán, Presidente de la Junta de Consejeros. | UN | وأكد على أهمية دعم ممثل باكستان، وهو رئيس مجلس اﻷمناء، لهذه المبادرة. |
CONFORMIDAD CON LA DECLARACIÓN HECHA POR el Presidente del Consejo EN LA 3406ª SESIÓN, CELEBRADA EL 19 DE JULIO DE 1994 | UN | تقرير بعثة مجلس اﻷمـن المنشأة عمـلا بالبيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمـن فـي الجلسة ٣٤٠٦ المعقودة في |
También formula una declaración el Presidente de la Junta de Síndicos del UNITAR. | UN | وأدلى ببيان أيضا رئيس مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث. |
el primer Ministro de Georgia, Zurab Noghaideli, también formuló una declaración en la sesión. | UN | وأدلى أيضا رئيس مجلس وزراء جورجيا، زوراب نوغايدلي، ببيان في هذا الاجتماع. |
Aun si fueras el hijo del Primer Ministro, no aceptaría tu examen. | Open Subtitles | حتى إن كنتم أبناء رئيس مجلس الوزراء فلن أقبل أوراقكم |
Allí, el Jefe de la misión mantuvo contactos con varias autoridades, incluido el Jefe del Gabinete del Presidente, pero no pudo obtener satisfacción. | UN | حيث، اتصل رئيس البعثة بمختلف السلطات، بما في ذلك رئيس مجلس الوزراء، غير أنه لم يتمكن من الحصول على المطلوب. |
El Presidente del Consejo de Administración lo firmó en nombre del Centro y en nombre de las Naciones Unidas lo hizo el director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | ووقّع على الاتفاق نيابة عن المركز رئيس مجلس الادارة، ونيابة عن الأمم المتحدة مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Dr. Ing. Hussein Ibrahim, Director General y jefe del Consejo de Administración | UN | الدكتور المهندس حسين إبراهيم، المدير العام، رئيس مجلس الإدارة |
Y tú eras Presidente del Concilio del Grupo con los Pioneros. | Open Subtitles | وأنت كنت رئيس مجلس مجموعة مع المتطوعين مجلس مجموعة... |
Habiendo escuchado la importante declaración formulada por el Honorable Lester Bryant Bird, Primer Ministro de Antigua y Barbuda, | UN | وقد استمعوا للخطاب المهم الذي ألقاه اﻷونرابل ليستر براينت بيرد، رئيس مجلس وزراء أنتيغوا وبربودا، |