Filipinas se asocia a la declaración del Presidente del Grupo de los 77 con respecto al tema que está examinando la Asamblea esta mañana. | UN | وتسجل الفلبين أيضا تأييدها للبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ حول المسألة التي تناقشها الجمعية العامة صباح اليوم. |
Mi delegación apoya plenamente las opiniones expresadas por el Presidente del Grupo de los 77. | UN | إن وفد بلادي يؤيد بالكامل المشاعر التي أعرب عنها رئيس مجموعة اﻟ ٧٧. |
Gambia suscribe la declaración del Presidente del Grupo de los 77 y China. | UN | وتود غامبيا أن تعلن تأييدها لبيان رئيس مجموعة الـ 77 والصين. |
En calidad de Presidente del Grupo de los 77 y China, permítaseme formular unas observaciones en nombre del Grupo. | UN | وبصفتي رئيس مجموعة الـ 77 والصين، اسمحوا لي أن أقدم بعض الملاحظات بالنيابة عن تلك المجموعة. |
Embajador Presidente del Grupo de la OCI | UN | السفير، رئيس مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي |
También pusieron de relieve la necesidad de fortalecer la oficina del Presidente del Grupo de los 77 y la importancia de la labor de su equipo de colaboradores. | UN | وأكدوا أيضا على الحاجة الى تعزيز مكتب رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ وأهمية عمل مجموعة مساعديه اﻷساسيين. |
Invitaron al Presidente del Grupo de los 77 a que tomara todas las medidas necesarias para tal fin. | UN | ودعوا رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ الى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لهذا الغرض. |
Invitaron al Presidente del Grupo de los 77 a que tomara todas las medidas necesarias para tal fin. | UN | ودعوا رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ الى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لهذا الغرض. |
Es por ello que apreciamos la iniciativa tomada por el Presidente del Movimiento de los Países No Alineados de reunirse con el Presidente del Grupo de los Siete en Tokio. | UN | وبناء على ذلك قدرنا المبادرة التي أقدم عليها رئيس حركة عدم الانحياز بأن يجتمع مع رئيس مجموعة السبعة في طوكيو. |
Asimismo, el Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos ha informado de que la propuesta del Sr. Ribeiro ha sido suscrita por ese Grupo. | UN | كما أبلغنا رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أن تلك المجموعة تصادق على ترشيح السيد ريبيرو. |
(Sr. Arellano, México) delegación de México apoya la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77 en la sesión anterior de la Comisión. | UN | واختتم كلامه قائلا إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ في اجتماع اللجنة السابق. |
Ante todo, quiero sumarme al Presidente del Grupo de los 77 para felicitar al Embajador Kjellén por su trabajo sobre la Convención. | UN | أود في البداية أن انضم إلى رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ في تهنئة السفير كيلين، على ما قام به من عمل بشأن الاتفاقية. |
Los Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM) se asocian plenamente a la declaración que formuló el Presidente del Grupo de los 77 sobre esta cuestión. | UN | إن الدول اﻷعضاء في المجموعة الكاريبية تؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ حول هذا الموضوع. |
Al respecto, Zimbabwe se asocia plenamente a la declaración sobre este importante tema formulada esta mañana por el Presidente del Grupo de los 77. | UN | وفي هذا الصدد، توافق زمبابوي تماما على البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ بشأن هذا الموضوع الهام صباح اليوم. |
En su declaración de hoy el Presidente del Grupo de los 77 explicó acertadamente la posición del Grupo. | UN | لقد عبر رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ باقتدار عن موقف المجموعة في بيانه هذا الصباح. |
Asimismo, deseo sumarme a la declaración que realizó el Presidente del Grupo de los 77 en nombre de ese Grupo. | UN | أود أيضا أن أعرب عن تأييدي التام للبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ نيابة عن مجموعته. |
A continuación doy la palabra al representante de Ghana, en su calidad de Presidente del Grupo de Estados de África. | UN | أعطي الكلمة لممثل غانا بصفته رئيس مجموعة الدول الافريقية. |
Permítaseme también decir que mi delegación se suma a las declaraciones que la Presidencia del Grupo de los 77 formuló ayer ante este órgano en referencia al informe. | UN | أود أن أذكر أيضا أن وفد بلادي يشاطر رئيس مجموعة الـ 77 آراءه التي أعرب عنها في هذه الهيئة أمس بشأن التقرير. |
Sr. James D. Wolfensohn, Presidente del Grupo del Banco Mundial | UN | السيد جيمس د. وولفونسون، رئيس مجموعة البنك الدولي |
Declaración formulada por la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en su calidad de Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | بيان من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
7. Naser Maleki, Director del Grupo Industrial Shahid Hemmat (SHIG), mencionado en la resolución 1737 (2006) por su papel en el programa de misiles balísticos. | UN | 7 - ناصر مالكي - رئيس مجموعة شهيد همَّت الصناعية، التي ذكرها قرار مجلس الأمن 1737 لدورها في برنامج إيران للقذائف التسيارية. |