ويكيبيديا

    "رجلا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un hombre
        
    • hombres
        
    • un tipo
        
    • un tío
        
    • un chico
        
    • a un
        
    • persona
        
    • hombre que
        
    • tipos
        
    • a alguien
        
    • el hombre
        
    • varones
        
    • soldados
        
    • un serbio
        
    Aproximadamente por las mismas fechas, un hombre musulmán que trataba de evitar el saqueo de su vivienda fue muerto a tiros. UN وفي الوقت نفسه تقريبا، فإن رجلا مسلما كان يحاول منع الناهبين من نهب بيته فأطلق عليه الرصاص فقُتِل.
    Según se afirmó, un hombre fue golpeado por soldados croatas, a pesar de contar con nuevos documentos de identidad croatas; UN وقيل إن رجلا تعرض للضرب على أيدي الجنود الكروات، على الرغم من حيازته لوثائق هوية كرواتية جديدة؛
    El Rey Hassan fue un trabajador incansable, un hombre de gran calidez conocido por su participación personal y un distinguido jurista. UN وكان الملك الحسن الثاني عاملا لا تكل له همة، وكان رجلا يتسم بالدفء الشديد والمشاركة الشخصية، وفقيها متميزا.
    Alrededor de 2.120 hombres y mujeres tomaron parte en la tarea de observar las elecciones, constituyendo la mayor misión electoral jamás organizada por las Naciones Unidas. UN واشترك في رصد الانتخابات ما لا يقل عن ١٢٠ ٢ رجلا وامرأة، فشكلوا بذلك أكبر بعثة انتخابية أنشأتها اﻷمم المتحدة حتى اﻵن.
    Alrededor de 2.120 hombres y mujeres tomaron parte en la tarea de observar las elecciones, constituyendo la mayor misión electoral jamás organizada por las Naciones Unidas. UN واشترك في رصد الانتخابات ما لا يقل عن ١٢٠ ٢ رجلا وامرأة، فشكلوا بذلك أكبر بعثة انتخابية أنشأتها اﻷمم المتحدة حتى اﻵن.
    Pero para hacer eso había que ser un tipo grande... con unas manos enormes. Open Subtitles فى هذه الوظيفة, يجب ان تكون رجلا كبيرا بزوج من الأيادى الكبيرة
    Malietoa Tanumafili II era un hombre modesto. Era muy amado y respetado por samoanos de todos los sectores de la sociedad. UN لقد كان ماليتوا تانومافيلي الثاني رجلا متواضعا جدا، ويحظى بكثير من الحب والاحترام من شعب ساموا بكل أطيافه.
    Estoy seguro de que un hombre de su inteligencia verá que sólo puede haber una salida a este asunto. Open Subtitles انا متأكد ان رجلا فى مثل ذكائك سوف يرى انه لاتوجد غير نتيجة واحدة لهذه المغامرة.
    Y aquí estoy, hecho un hombre de mi casa a costa de ser un tostón fuera de ella. Open Subtitles و ها انا هكذا لقد اصبحت رجلا فى بيتى على حساب اننى اصبحت عاطلا بالخارج
    Sabía que mató a un hombre y que fue a la cárcel. Open Subtitles هو يعرف أنك قتلت رجلا وذهبت الى السجن بسبب ذلك
    Déjeme decirle algo, Sr. Webster: Ahora mismo me gustaría ser un hombre. Open Subtitles دعني اخبرك شيئا، اني حقا اتمنى لو كنت رجلا الأن..
    Mi papá era un hombre muy activo, porque tenía una ferretería en Nueva Jersey; Open Subtitles كان والدي رجلا نشيطا لأنه كان يملك مخزنا لبيع الأدوات في جيرسي
    un hombre que debe estar como loco para haberse ido así, descalzo. Open Subtitles رجلا يجب ان يكون قد فقد عقله ليخرج حافى القدمين
    El me dijo que debo tomar largas horas de almuerzo. - ¿Un hombre? Open Subtitles لقد فابلت رجلا يقول أننى يجب أن آخذ ساعات غذاء طويلة
    El testigo dijo que 15 hombres aceptaron sumarse a las tropas gubernamentales y que otros dos fueron llevados a Juba. UN وأفاد شاهد العيان بأن ١٥ رجلا وافقوا على الانضمام إلى قوات الحكومة وأخذ رجلان آخران إلى جوبا.
    De acuerdo con la información que proporcionaron jefes locales, fueron muertas 210 personas, de las cuales 30 eran hombres, 53 mujeres y 127 niños. UN ووفقا للمعلومات التي قدمها زعماء محليون، قتل ٢١٠ أشخاص، كان من بينهم ٣٠ رجلا و ٥٣ إمرأة و ١٢٧ طفلا.
    En el pasado, Italia desplegó hasta 80 hombres, 50 vehículos y cuatro helicópteros. UN وقبلها قدمت ايطاليا ٨٠ رجلا و ٥٠ مركبة و ٤ طائرات.
    De los 89 funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores separados en el marco de los programas voluntarios, 60 son hombres. UN وهناك ٦٠ رجلا بين اﻟ ٨٩ موظفا من الفئة الفنية والفئة اﻷعلى الذين انتهت خدمتهم بموجب البرامج الطوعية.
    El testigo dijo que 15 hombres aceptaron sumarse a las tropas gubernamentales y que otros dos fueron llevados a Juba. UN وأفاد شاهد العيان بأن ١٥ رجلا وافقوا على الانضمام إلى قوات الحكومة وأخذ رجلان آخران إلى جوبا.
    Luego el Sr. Burrell fue conducido a la comisaría y encerrado en una celda con otros 14 hombres. UN واقتيد السيد باريل بعد ذلك إلى مخفر الشرطة وحُبس في زنزانة مع ١٤ رجلا آخرين.
    Ser joven no es un delito... pero podría ser un problema que un tipo de mediana edad... intentara robar la juventud de una chica. Open Subtitles ليست مشكلة ان تكونى صغيرة و لكن المشكلة ان رجلا فى منتصف العمر ان يحاول سرقة الشباب من فتاة صغيرة
    Prew dejó ciego a un tío. Temerá volver a hacerlo. Open Subtitles لقد افقد رجلا بصره ربما يخشى تكرار نفس الشيء
    Solía ser un chico muy majo, pero entonces asesinaron a su mujer hace unos años, y le cambió. Open Subtitles في السابق كان رجلا رائعا ولكن زوجته قتلت قبل كم سنه وأثر فيه هذا بشده
    Se caracterizaba por ser una persona dedicada a la libertad y a la dignidad humana. UN وكان معروفا تماما بصفته رجلا متفانيا في العمل من أجل الحرية وكرامة الإنسان.
    Podemos luchar contra 15 o 20 tipos, al menos. Open Subtitles نحن علي الأقل نستطيع أن نواجه 15 إلي 20 رجلا.
    ¿Penoso? Es trágico. Busca a alguien más joven, con arterias más jóvenes. Open Subtitles انها مأساوية ، الأفضل أن تحضر رجلا بشرايين أصغر سنا
    Como la ley es igual para todos, el hombre o la mujer tienen derecho a querellarse contra el autor de un perjuicio que haya sufrido. UN الجميع سواء أمام القانون، وبالتالي، فإنه يحق لكل شخص، رجلا كان أم امرأة، أن يتقدم بشكوى ضد من يسبّب مصرّة له.
    Del total de personas despedidas, 3.114 son varones y 3.443 mujeres. UN واشتمل العدد الكلي للأشخاص المرفوتين على 114ر3 رجلا و443ر3 امرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد