Actualmente se está recuperando de una herida de bala sufrida durante el secuestro. | UN | وهو حالياً يتعافى من جرح ناتج عن رصاصة أصابته أثناء اختطافه. |
¿Por qué? Porque ahora estarías muerto con una bala en tu pecho. | Open Subtitles | لأنه لولا ذلك لكنتُ الآن .ميتاً جراء رصاصة في صدرك |
Aquí somos como una familia. Mis hombres recibirían una bala por ti. | Open Subtitles | اي واحد من هؤلاء الرجال سيفديك وياخذ رصاصة بدلا منك |
balas pesadas y poca pólvora es lo mejor para un artefacto como éste. | Open Subtitles | رصاصة ثقيلة وقليل من البارود سيعملان جيدا في هذا المسدس الصغير |
Un tiro en la cabeza a todos. Si no es hoy, será mañana. | Open Subtitles | رصاصة فى راس كل من هنا ان لم يكن اليوم فغدا |
La policía cree que el disparo procedió del otro lado de la calle. | Open Subtitles | الشرطة تعتقد أن رصاصة واحدة جاءت من الجانب الآخر من الشارع |
Y, por supuesto una bala para mi, así el misterio morirá conmigo. | Open Subtitles | ، وبالطبع، رصاصة نهائية واحدة لي، لذا اللغز سَيَمُوتُ مَعي. |
¿Disparé la última bala o hay otra en la recámara con tu nombre? | Open Subtitles | هل أطلقت آخر رصاصة أم أن هناك واحدة إضافية بعد لك؟ |
Hay sólo una bala en la recámara. Es todo lo que tienes. | Open Subtitles | هناك رصاصة واحدة فى الخزينة ذلك كل ما ستحصلين عليه. |
Si una bala rompe alguno de esos recipientes tendremos una situación de bajas masivas. | Open Subtitles | لو أن رصاصة واحدة اخترقت هذه الحاويات سيكون لدينا إصابات بالغة الخطورة. |
Qué raro, esta conversación era sobre cómo tendría una bala en la cabeza. | Open Subtitles | ذلك مضحك هذه المحادثة تجعلني أشعر بأنني تلقيت رصاصة في رأسي |
Una bala de un 14 años de edad, es igual de eficaz como uno de un 40-años de edad. | Open Subtitles | رصاصة من البالغ من العمر 14 عاما هي بنفس القدر من الفعالية واحدة من 40 عاما. |
Manny Cortes. Desafortunadamente alguien le metió una bala calibre .45 en la cabeza. | Open Subtitles | ماني كورتس، للأسف شخص ما وضع رصاصة من عيار 45 بصدره |
Si una bala rompe alguno de esos recipientes tendremos una situación de bajas masivas. | Open Subtitles | لو أن رصاصة واحدة اخترقت هذه الحاويات سيكون لدينا إصابات بالغة الخطورة. |
Y si piensas que una pistola y una bala va a detenerlos piensa otra vez. | Open Subtitles | و إن كنت تظن أن سلاح واحد أو رصاصة واحدة سيوقفهم فكر ثانيةً |
En otros, puede hacer que te metan una bala en la cabeza. | Open Subtitles | في الوظائف الأخرى، يمكنك أن تحصل على رصاصة في الرأس |
No tiene heridas de bala, ni heridas de cuchillo ni mordiscos de oso polar, nada. | Open Subtitles | لا يوجد جرح من رصاصة ولا سكين ولا عضة دب قطبي لا شئ |
Establece las condiciones para humillarme públicamente y mi castigo, si no cumplo es que entra al bar de abajo y se lleva 15 balas en el pecho. | Open Subtitles | لقد وضع شروطاً لإهانتي علناً وفي حال لم أمتثل لها، ستتمثل عقوبتي في دخوله إلى الحانة في الأسفل وتلقيه 15 رصاصة في صدره |
Realmente has bajado la red entera de defensa, sin disparar un tiro. | Open Subtitles | فعليا قمتي باغلاق شبكة الدفاع الرئيسية بدون اطلاق اي رصاصة |
Cuando el cartucho se queda dentro la pólvora se quema más rápido en el disparo. | Open Subtitles | عندما قذيفة فضفاضة في برميل، مسحوق تهب من أصل أسرع من رصاصة واحدة. |
Cy, el Tigre, o uno de esos, le pegó un balazo en la cabeza. | Open Subtitles | ساى او تايجر او احد هؤلاء الحمقى وضع رصاصة فى راس نول |
dispararon y una bala le rozó la pierna. | UN | وقال إنه سمع طلقات نارية وأن رصاصة قد خدشت ساقه. |
Se dice que no estaba armado y que la policía disparó 41 veces contra él. | UN | وتفيد التقارير الواردة أنه كان غير مسلح وأن الشرطة وجهت 41 رصاصة إليه. |
Pero es como si estas basuras me hubieran disparado. | Open Subtitles | و لكن هؤلاء الأوغاد لعلهم وضعوا رصاصة في قلبي |
El error que cometí fue no meter una bala en su cabeza hace tres años cuando tuve la oportunidad. | Open Subtitles | الغلطة التي فعلتها عدم وضع رصاصة داخل رأسك منذ ثلاثة أعوام حين واتتني الفرصة |
Me asignan, dejo mi puesto y le disparan al Ministro en el cuello. | Open Subtitles | تركت عملى وخرجت من موقعى والوزير أخذ رصاصة فى حلقه |
Me pregunto cómo sería que te disparen en la cabeza. A quemarropa. | Open Subtitles | أتسائل كيفَ سيكون الشعور حقاً أن تطلق رصاصة على رأسك |
Cargada con un perdigón doble y disparada a quemarropa. | Open Subtitles | يتم تحميل رصاصة مضاعفة ويتم اطلاقها على المدى البعيد |
¿Cuántos disparos crees que harás antes de que te pongan una mano? | Open Subtitles | كم رصاصة يمكنك إطلاقها في رأيك قبل أن يمسكوا بك؟ |
Comprenden escopetas y rifles de cacería de todo calibre, ya sea de un cañón, dos cañones, de palanca, de bomba y semiautomáticas, con capacidad para uno o varios cartuchos. | UN | ويشمل ذلك البنادق وبنادق الصيد بجميع الأعيرة المجهزة بفوهة أو فوهتين وأي أسلحة شبه آليه يسع خزانها ما لا يقل عن رصاصة. |