ii) satélite de demostración de tecnología Stentor | UN | `2` ساتل البيان العملي للتكنولوجيا ستينتور |
Italia Equipo para el instrumento de rayos X del satélite de astronomía SAX | UN | معدات حاسوبية بالأشعة السينية بشأن ساتل الرصد الفلكي بالأشعة السينية ايطاليا |
Ucrania presta ayuda para el diseño por Egipto de un satélite de teleobservación. | UN | وتقدّم أوكرانيا المساعدة في تصميم ساتل استشعار عن بعد لصالح مصر. |
En colaboración con Egipto se está construyendo un satélite de teleobservación de la Tierra. | UN | ويجري العمل على تشييد ساتل لاستشعار الأرض عن بعد بالتعاون مع مصر. |
En el futuro podría incorporarse en un acuerdo la idea de que todo nuevo lanzamiento debería acompañarse de la eliminación de un satélite gastado. | UN | وربما يُدرَج في إطار اتفاق في المستقبل مفهوم يقضي بأن تكون كل عملية إطلاق ساتل جديد مقترنة بإزالة ساتل مستهلَك. |
Por otro lado, el vehículo de lanzamiento de satélites polares de la India lanzó un satélite comercial para un cliente internacional. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مركبة إطلاق السواتل القطبية الهندية استخدمت في إطلاق ساتل تجاري لحساب أحد الزبائن الدوليين. |
Se están realizando los estudios preliminares de un satélite pequeño de teleobservación. | UN | وتُجرى حالياً دراسات تمهيدية لصنع ساتل صغير للاستشعار عن بعد. |
Fue la primera vez que una empresa privada de lanzamientos lanzaba un satélite de comunicaciones de gran tamaño. | UN | وكانت هذه هي المرة الأولى التي يُطلق فيها ساتل اتصالات كبير بواسطة شركة إطلاق خاصة. |
Sus alumnos de la Academia podían adquirir experiencia práctica construyendo un satélite de 20 kg con una carga útil óptica hiperespectral. | UN | وسيحصل المشاركون في الأكاديمية على الخبرة العملية من خلال تطوير ساتل من فئة 20 كغ بحمولة طيفية فائقة. |
El lanzamiento de un segundo satélite del mismo tipo está programado para el año próximo, y el desarrollo de un tercer satélite de recolección de datos ya ha sido aprobado. | UN | ومن المزمع إطلاق ساتل ثان من نفس النوع في العام المقبل، وقد تمت الموافقة على تطوير ساتل ثالث لجمع البيانات. |
63. Las comunicaciones de la ONUSOM se realizan mediante el satélite del Océano Atlántico y el satélite del Océano Índico. | UN | ٦٣ - تقدم خدمات الاتصالات لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال عبر ساتل المحيط اﻷطلسي وساتل المحيط الهندي. |
A fin de corregir esa situación, se requiere una estación terrena que funcione en el cuartel general de Umm Qasr y utilice el satélite para la región del Océano Índico. | UN | ولتطبيع الحالة، هناك حاجة إلى محطة أرضية إضافية تعمل من مقر أم قصر عبر ساتل منطقة المحيط الهندي. |
• Construir un satélite modular que constituya la tecnología clave de la futura plataforma; | UN | • استحداث ساتل مكون من وحدات أنموطية ليكون التكنولوجيا اﻷساسية لمنصة المستقبل ؛ |
satélite operacional de teleobservación para la gestión de recursos naturales | UN | ساتل تشغيلي للاستشعار عن بعد من أجل ادارة الموارد الطبيعية |
También se está trabajando para construir un satélite nacional de comunicaciones llamado Libyd, que se espera se haga en 1996. | UN | ويجري العمل حاليا بشأن ساتل الاتصالات الوطني " ليبيد " الذي من المخطط إنتاجه في عام ١٩٩٦. |
Es un satélite científico experimental que llevará a bordo, como carga principal, sensores para monitoreo de la capa de ozono. | UN | الوظيفة العامة : ساتل تجارب علمية سيحمل على متنه ، بصفة حمولة رئيسية ، أجهزة استشعار لرصد طبقة اﻷوزون |
satélite dedicado a aplicaciones experimentales de la tecnología espacial tales como: | UN | ساتل يعمل في تطبيقات تجريبية لتكنولوجيا الفضاء ، كما يلي : |
Interruptor de protección de módem (para satélite y multiplexor) | UN | منصة تحميل ساتل مفاتيح التحكم في المودم وساتل مضاعف |
Función general del objeto espacial: satélite científico y de observación de la Tierra | UN | الوظيفة العامة للجسم الفضائي: ساتل علمي ولرصد الأرض |
Mientras permanecen brevemente en la superficie, informan de su posición y transmiten datos a un satélite para que los retransmita a la costa; luego se hunden de nuevo para iniciar otro ciclo de 10 días. | UN | وفي الوقت القصير الذي تبقى فيه العوامات على سطح البحر، تبلغ عن موقعها وترسل بياناتها إلى ساتل لينقلها إلى البر، ثم تغطس مرة أخرى لتبدأ دورة أخرى مدتها 10 أيام. |
Se tenía la intención de lanzar, hasta el año 2005, más de 100 satélites de observación de la Tierra. | UN | وثمة خطط لإطلاق ما يزيد على مائة ساتل سنويا من سواتل رصد الأرض بحلول عام 2005. |
iii) Misiones satelitales de observación y comunicaciones. | UN | `٣` بعثات ساتل الرصد والاتصالات . |